Giorgio Poi - Doppio Nodo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Poi - Doppio Nodo




Doppio Nodo
Double Knot
Ho ricalcato con la penna
I traced with my pen
Le righe dentro la mia mano
The lines inside my hand
Ero sovrappensiero
I was lost in thought
Me ne ricordo solo quando
I only remember it when
Con gli occhi di bigiotteria
With her costume jewelry eyes
Una cassiera mi il resto e mi manda via
A cashier gives me my change and sends me away
Dentro la stazione fanno bene il caffè
Inside the station, they make good coffee
È vero l'hai scoperto te
It's true, you discovered it
Di solito ci vengo i giorni fuori stagione
I usually come here on off-season days
L'inverno col sole
Winter with the sun
D'estate quando piove
Summer when it rains
Così mi un senso di novità
So it gives me a sense of novelty
Un piccolo treno per Termini-Bogotà
A small train for Termini-Bogota
Hai visto come corre
Have you seen how it runs
Il traffico per la città
The traffic through the city
Abbaia la notte
The night barks
Tutte le sue oscenità
All its obscenities
Contro di noi che siamo svegli
Against us who are awake
Che non si può dormire più
That you can't sleep anymore
Chiudimi gli occhi con litri di Super Attak
Close my eyes with liters of Super Glue
Che poi con un doppio nodo in gola
That then with a double knot in my throat
Santa Teodora ti ruba le lenzuola
Saint Theodora steals your sheets
Un turbine di macchine da qui
A whirlwind of cars from here
Le guardi e pensi che domani
You watch them and think that tomorrow
Ai piedi le tue scarpe nuove
Your new shoes on your feet
Si potrebbe andare a Rimini a vedere il mare
We could go to Rimini to see the sea
Oppure cercare un modo per restare
Or find a way to stay
Soltanto noi due a disegnarci sulla pelle
Just the two of us drawing on each other's skin
L'amore con le unghie
Love with our fingernails
Le mappe per non perderci più
Maps so we don't get lost anymore
Più
Anymore
Ha mai visto come corre
Have you ever seen how it runs
Il traffico per la città
The traffic through the city
Abbaia la notte
The night barks
Tutte le sue oscenità
All its obscenities
Contro di noi che siamo svegli
Against us who are awake
Che non si può dormire più
That you can't sleep anymore
Chiudimi gli occhi se vuoi, se puoi
Close my eyes if you want, if you can
Se vuoi, se puoi
If you want, if you can
Se puoi, se puoi
If you can, if you can





Writer(s): Giorgio Poti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.