Giorgio Poi - L'Abbronzatura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Poi - L'Abbronzatura




L'Abbronzatura
Загар
C'è una novità, già da qualche giorno
Есть кое-что новенькое, уже несколько дней
Il sole spacca la città senza più ritorno
Солнце раскалывает город безвозвратно
Scelgo un'altra geografia
Я выбираю другую географию
Ho lasciato già l'appartamento al terzo piano
Я уже покинул квартиру на третьем этаже
L'ho guardato bene per sentirmi più sicuro
Я внимательно посмотрел на неё, чтобы почувствовать себя увереннее
Tienimi la mano che ho paura di morire
Держи меня за руку, я боюсь умереть
Come quella volta che pensavo di annegare
Как в тот раз, когда я думал, что утону
Dentro quella stanza di un palazzo comunale
В той комнате муниципального здания
Che ci posso fare
Что я могу поделать
Sei tu
Это ты
Oppure sono io
Или это я
Dai, facciamo come vuoi
Давай, как хочешь
Prendiamo il vino o no?
Возьмём вина или нет?
La pelle mi brucia un po'
Кожа немного горит
Lo so che se manca poi lo vuoi
Знаю, если его не будет, ты захочешь
Teniamo qualche soldo però
Но давай оставим немного денег
Che dopo se ti va
Потому что потом, если захочешь
Entriamo in un cinema
Сходим в кино
Così solo per dormire un po'
Просто чтобы немного поспать
L'inverno fa paura
Зима пугает
Ci sbronziamo per mandare via l'abbronzatura
Мы напиваемся, чтобы смыть загар
Ci si appiccica alla faccia senza educazione
Он прилипает к лицу без всякого стеснения
Ci stropiccia già la pelle senza idratazione
Он уже стягивает кожу без увлажнения
Non abbiamo mai capito niente di sport
Мы никогда ничего не понимали в спорте
Prestami un ombrello, giuro, te lo ridò
Одолжи мне зонт, клянусь, я верну
E tu che non ci credi più
А ты, которая больше не веришь
Tu m'hai detto, "Non ce l'ho"
Ты сказала мне: меня нет"
Prendiamo il vino o no?
Возьмём вина или нет?
La pelle mi brucia un po'
Кожа немного горит
Lo so che se manca poi lo vuoi
Знаю, если его не будет, ты захочешь
E dopo al cinema dormi un po'
А потом в кино немного поспишь
Sappiamo farci male
Мы умеем делать друг другу больно
È bello piangere un po'
Хорошо немного поплакать
Però al ristorante non si può
Но в ресторане так нельзя





Writer(s): Giorgio Poti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.