Giorgio Poi - Niente Di Strano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgio Poi - Niente Di Strano




Niente Di Strano
Ничего странного
Hai detto prendo tutto e vado via
Ты сказала, забираю всё и ухожу
Con quello che puzza di naftalina
С тем, что пахнет нафталином
Ma non è vero che non era importante
Но неправда, что это не было важно
Non è vero che doveva andare così
Неправда, что так и должно было быть
Due occhi come il cemento
Два глаза как цемент
Servono a dire che è soltanto colpa mia
Нужны, чтобы сказать, что во всём виноват только я
A dichiarare che di me non te ne frega niente
Чтобы объявить, что на меня тебе плевать
Ti sei fermata un attimo
Ты остановилась на мгновение
Per vedere cosa c'era nel frigo
Чтобы посмотреть, что в холодильнике
È molto lunga la strada che da Milano porta in Paradiso
Очень длинная дорога от Милана до Рая
Ma resta un altro po'
Но останься ещё немного
Uh fuori come piove
Эх, как на улице льёт
Ti si fermano a metà
Они останавливаются у тебя на полпути
Tutte le parole che rimangono tra i denti
Все слова, которые застревают в зубах
Chilometri di filo interdentale
Километры зубной нити
Per potersi un po' spiegare
Чтобы хоть немного объясниться
E intanto fuori tutto sembra uguale
А тем временем снаружи всё кажется одинаковым
Ma niente di strano, niente di strano
Но ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Hai detto prendo un'altra direzione
Ты сказала, выбираю другое направление
E ho visto la tua schiena che se ne andava
И я видел, как твоя спина удаляется
A dirottare le metropolitane
Угонять метро
Sparare al tiro a segno con le bolle di sapone
Стрелять в тире мыльными пузырями
E con il cuore a rovescio
И с перевернутым сердцем
E gli occhi fermi fuori dalla finestra
И неподвижными глазами, устремлёнными в окно
Ho dichiarato guerra a tutta la tua leggerezza
Я объявил войну всей твоей лёгкости
E solo per un attimo
И лишь на мгновение
Ti è scappato dalle labbra un sorriso
С твоих губ сорвалась улыбка
Un po' di esitazione su una faccia che ha già deciso
Немного нерешительности на лице, которое уже всё решило
Ma resta un altro po'
Но останься ещё немного
Uh fuori come piove
Эх, как на улице льёт
Ti si fermano a metà
Они останавливаются у тебя на полпути
Tutte le parole che rimangono tra i denti
Все слова, которые застревают в зубах
Chilometri di filo interverbale
Километры речевой нити
Per poterle pronunciare
Чтобы их произнести
E prevenire l'imbarazzo di un'incomprensione
И предотвратить неловкость из-за недопонимания
Ma niente di strano, niente di strano
Но ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano, niente di strano
Ничего странного, ничего странного
Niente di strano
Ничего странного





Writer(s): Giorgio Poti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.