Giorgio Poi - Stella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgio Poi - Stella




Stella
Stella
Un lago, se ho capito bene, è il riassunto del mare
A lake, if I understand correctly, is a summary of the sea
Dormire è la radice quadrata di quando si muore
Sleeping is the square root of when you die
Un iceberg è il fratello maggiore di un ghiacciolo al limone (uh)
An iceberg is the older brother of a lemon popsicle (uh)
Ti giuro, io non ho paura di volare, ho paura di cadere
I swear I'm not afraid of flying, I'm afraid of falling
Come si fa? Uh
How do you do it? Uh
Ma che ne so
But what do I know
Chiudi gli occhi, che tanto è un attimo
Close your eyes, it's just a moment
Così, con il mento sparato nel cielo
So, with his chin in the sky
Un ragazzo ha scoperto una stella
A boy discovered a star
E guarda come brilla, fortuna che c'è
And look how it shines, good thing it's there
Ma è un pezzo di ferro con su scritto "Easyjet"
But it's a piece of iron with "Easyjet" written on it
Negli alberghi lungo la riviera, mi sei mancata
In the hotels along the Riviera, I missed you
Sono fatti dell'umidità di litri d'acqua passata
They are made of the humidity of liters of water passed
La sigla del programma alla radio è la canzone più bella (uh)
The theme song of the program on the radio is the most beautiful song (uh)
Siamo vicini in linea d'aria però la strada è tutta storta
We are close in an air line but the road is all crooked
Come si fa? Uh
How do you do it? Uh
Ma che ne so
But what do I know
Apro gli occhi dentro un cielo nero
I open my eyes into a black sky
Sei partito ma vuoi tornare indietro
You left but you want to go back
È una partita con la palla di vetro
It's a game with a glass ball
Così, con il mento sparato nel cielo
So, with his chin in the sky
Un ragazzo ha scoperto una stella
A boy discovered a star
E guarda come brilla, fortuna che c'è
And look how it shines, good thing it's there
Ma è un pezzo di ferro con su scritto "Easyjet"
But it's a piece of iron with "Easyjet" written on it
Con il mento dentro a un buco nero
With his chin in a black hole
Un ragazzo ha capito che è vero
A boy understood that it's true
Che non ti puoi fidare nemmeno del cielo
That you can't even trust the sky
Sembrava una stella invece è un aereo
It looked like a star instead it's a plane
Ma invece è un aereo
Instead it's a plane
Invece è un aereo
Instead it's a plane
Invece è un aereo
Instead it's a plane
Sembrava una stella invece è un aereo
It looked like a star instead it's a plane





Writer(s): Giorgio Poti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.