Paroles et traduction Giorgos Alkaios - Me Dio Marmarina Filia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dio Marmarina Filia
Два мраморных поцелуя
Μη
μου
λες
δεν
πρέπει
ξέρεις
πως
σε
θέλω
Не
говори
мне,
что
не
следует,
ты
знаешь,
как
ты
мне
нужна,
κι
ας
μου
λες
δεν
πρέπει
ξέρεις
σ'
αγαπώ
и
даже
если
ты
скажешь,
что
не
следует,
ты
знаешь,
я
люблю
тебя.
Μη
μου
λες
δε
θέλεις
και
ψυχρά
κοιτάζεις
Не
говори
мне,
что
не
хочешь,
и
холодно
смотришь,
να
το
περιμένεις
πως
θα
σ'
αγαπώ
жди
же,
ты
еще
узнаешь,
как
я
люблю.
Με
δυο
μαρμάρινα
φιλιά
και
πέτρα
τώρα
την
καρδιά
С
двумя
мраморными
поцелуями
и
теперь
окаменевшим
сердцем
σου
λέω
αντίο
να
'σαι
πάντα
καλά
говорю
тебе
«прощай»,
будь
счастлива.
Με
δυο
μαρμάρινα
φιλιά
στον
ουρανό
θολή
ματιά
С
двумя
мраморными
поцелуями,
в
небе
мутный
взгляд,
σου
λέω
αντίο
γεια
χαρά
говорю
тебе
«прощай»,
до
свидания,
пока.
Πες
πως
θα
ξεχάσεις
χάρη
στο
ζητάω
Скажи,
как
ты
забудешь,
ради
всего
святого,
όμως
μη
με
βγάλεις
από
το
μυαλό
но
не
выкидывай
меня
из
головы.
Δίπλα
σου
θα
είμαι
και
θα
σου
γελάω
Я
буду
рядом
и
буду
тебе
улыбаться,
να
το
ξέρεις
φως
μου
όλα
τα
μπορώ
знай,
мое
солнце,
я
могу
все.
Με
δυο
μαρμάρινα
φιλιά
και
πέτρα
τώρα
την
καρδιά
С
двумя
мраморными
поцелуями
и
теперь
окаменевшим
сердцем
σου
λέω
αντίο
να
'σαι
πάντα
καλά
говорю
тебе
«прощай»,
будь
счастлива.
Με
δυο
μαρμάρινα
φιλιά
στον
ουρανό
θολή
ματιά
С
двумя
мраморными
поцелуями,
в
небе
мутный
взгляд,
σου
λέω
αντίο
γεια
χαρά
говорю
тебе
«прощай»,
до
свидания,
пока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alkeos Giorgos Laskaris Giorgos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.