Paroles et traduction Giorgos Alkaios - Ta Dika Mou Tragoudia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Dika Mou Tragoudia
Мои песни
Θα
γελάς
και
θα
κλαις
Ты
будешь
смеяться
и
плакать,
δε
θα
ξέρεις
τι
σου
συμβαίνει
не
зная,
что
с
тобой
происходит.
θα
μιλάς
με
σιωπές
Будешь
говорить
в
тишине,
το
άρωμά
μου
а
мой
аромат
πάνω
σου
θα
μένει
будет
оставаться
на
тебе.
τα
δικά
μου
τραγούδια
θ'
ακούς
Ты
будешь
слушать
мои
песни
και
θα
σκέφτεσαι
άλλους
καιρούς
и
вспоминать
о
других
временах,
και
θα
κλαις
και
θα
θυμάσαι
будешь
плакать
и
вспоминать,
τι
θα
γίνω
μη
φοβάσαι
не
бойся
того,
что
стану
тебе
чужим.
τα
δικά
μου
τραγούδια
ν'
ακούς
Слушай
мои
песни.
Θα
πονάς
κι
ας
μην
φταις
Тебе
будет
больно,
хоть
ты
и
не
виновата,
δε
θα
ξέρεις
τι
σε
περιμένει
ты
не
будешь
знать,
что
тебя
ждет.
θα
μετράς
ενοχές
Будешь
считать
вину
που
είναι
πια
χαμένη
которая
уже
потеряна.
κάτι
απογεύματα
θλιμμένα
Грустные
вечера
πάντα
θα
θυμίζουνε
εμένα
всегда
будут
напоминать
обо
мне.
κάτι
απογεύματα
με
κρύο
Холодные
вечера
πάντα
θα
θυμίζουν
ένα
αντίο
всегда
будут
напоминать
о
прощании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Alkeos, Natalia Germanou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.