Paroles et traduction Giorgos Giannias - Arga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αργά
μου
λες
πως
πήρα
πάλι
αργά
Ты
говоришь,
что
я
снова
опоздал,
Τα
λέμε
κάποια
άλλη
φορά
Что
поговорим
в
другой
раз,
Γιατί
έχεις
να
μου
πεις
πολλά
Что
у
тебя
много
чего
мне
сказать.
Μα
έλα
που
εγώ
ένα
έχω
να
σου
πω
Но
у
меня
лишь
одно
на
уме:
Αργά
μου
λες
πως
είναι
πια
αργά
Ты
говоришь,
что
уже
поздно,
Πως
πάνε,
πέρασαν
αυτά
Что
всё
прошло,
всё
в
прошлом,
Και
τώρα
πια
κοιτάς
μπροστά
И
теперь
ты
смотришь
только
вперёд.
Μα
έλα
πoυ
εγώ
έχω
κολλήσει
δεν
μπορώ
Но
я
застрял,
я
не
могу.
Πόσο
μου
λειψες
καρδιά
μου
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
любимая,
Σαν
καρφί
η
μοναξιά
μου
Одиночество,
как
заноза
в
сердце.
Κάθε
βράδυ
με
ματώνει
Каждый
вечер
оно
кровоточит,
Λίγο
λίγο
με
σκοτώνει
Понемногу
убивает
меня.
Πόσο
μου
λειψες
ψυχή
μου
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
душа
моя,
Θα
δινα
και
την
ζωή
μου
να
μου
πεις
σ′αγαπώ
μια
φορά
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
ты
сказала
"люблю
тебя"
хотя
бы
раз,
Έστω
αργά
Пусть
даже
поздно.
Απλά
με
σένα
όλα
είναι
απλά
С
тобой
всё
так
просто,
Τελειώνει
η
νύχτα
και
μετά
καινούρια
μέρα
ξεκινά
Ночь
заканчивается,
и
начинается
новый
день.
Καθε
βραδυ
αυτοκτονώ
Каждую
ночь
умираю.
Απλά
μου
λες
η
αγάπη
πως
πονά
Ты
говоришь,
что
любовь
причиняет
боль,
Να
το
θυμάμαι
αυτό
καλά
Чтобы
я
хорошо
это
запомнил
Για
την
επόμενη
φορά
На
будущее.
Μόνο
μια
φορά
αγαπώ
Люблю
только
раз
в
жизни.
Πόσο
μου
λειψες
καρδιά
μου
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
любимая,
Σαν
καρφί
η
μοναξιά
μου
Одиночество,
как
заноза
в
сердце.
Κάθε
βράδυ
με
ματώνει
Каждый
вечер
оно
кровоточит,
Λίγο
λίγο
με
σκοτώνει
Понемногу
убивает
меня.
Πόσο
μου
λειψες
ψυχή
μου
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
душа
моя,
Θα
δινα
και
την
ζωή
μου
να
μου
πεις
σ'αγαπώ
μια
φορά
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
ты
сказала
"люблю
тебя"
хотя
бы
раз,
Έστω
αργά
Пусть
даже
поздно.
Πόσο
μου
λειψες
καρδιά
μου
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
любимая,
Σαν
καρφί
η
μοναξιά
μου
Одиночество,
как
заноза
в
сердце.
Κάθε
βράδυ
με
ματώνει
Каждый
вечер
оно
кровоточит,
Λίγο
λίγο
με
σκοτώνει
Понемногу
убивает
меня.
Πόσο
μου
λειψες
ψυχή
μου
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
душа
моя,
Θα
δινα
και
την
ζωή
μου
να
μου
πεις
σ′αγαπώ
μια
φορά
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
ты
сказала
"люблю
тебя"
хотя
бы
раз,
Έστω
αργά
Пусть
даже
поздно.
Πόσο
μου
λειψες
καρδιά
μου
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
любимая,
Σαν
καρφί
η
μοναξιά
μου
Одиночество,
как
заноза
в
сердце.
Κάθε
βράδυ
με
ματώνει
Каждый
вечер
оно
кровоточит,
Λίγο
λίγο
με
σκοτώνει
Понемногу
убивает
меня.
Πόσο
μου
λειψες
καρδιά
μου
Как
же
мне
тебя
не
хватает,
любимая,
Σαν
καρφί
η
μοναξιά
μου
Одиночество,
как
заноза
в
сердце.
Κάθε
βράδυ
με
ματώνει
Каждый
вечер
оно
кровоточит,
Λίγο
λίγο
με
σκοτώνει
Понемногу
убивает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaos Sarris, Alexandros Vourazelis
Album
5'
date de sortie
01-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.