Paroles et traduction Giorgos Giannias - Auto Mou Ftaiei
Τι
μου
φταίει
πάλι
σήμερα
Что
со
мной
опять
не
так
сегодня
και
τ′
αποτσίγαρα
и
окурки
σαν
τα
κομμάτια
μας,
μια
στοίβα
как
и
наши
фигуры,
стопка
άγριο
κύμα
αυτή
η
θάλασσα
дикая
волна
этого
моря
κι
όμως
δε
θα
άλλαζα
и
все
же
я
бы
не
стал
меняться
την
πρώτη
μέρα
που
σε
είδα
в
первый
день,
когда
я
увидел
тебя
είχα
δώσει
τέλος
Я
покончил
с
этим
αποφασισμένος
определенный
τι
μου
φταίει
ξαφνικά
в
чем
вдруг
моя
вина
Η
ζωή
που
χάνω
φταίει
Во
всем
виновата
жизнь,
которую
я
теряю
που
μπροστά
μου
καταρρέει
кто
передо
мной
падает
в
обморок
ό,
τι
νέο
πάω
να
ονειρευτώ
все
новое,
о
чем
я
мечтаю
αυτό
μου
φταίει
это
моя
вина
που
δεν
ήμασταν
γενναίοι
за
то,
что
не
был
храбрым
και
αυτό
που
μας
συνδέει
и
что
нас
связывает
το
εγκαταλείψαμε
κι
οι
δυο
мы
оба
отказались
от
этого
αυτό
μου
φταίει
это
моя
вина
Τι
μου
φταίει
πάλι
σήμερα
Что
со
мной
опять
не
так
сегодня
και
στα
αντικείμενα
и
в
объектах
θα
δώσω
πάλι
σημασία
Я
снова
придам
значение
όσα
φεύγοντας
μου
άφησες
то,
что
ты
оставил
мне,
когда
ушел
κι
αυτά
που
κράτησες
и
те,
что
ты
сохранил
απόψε
παίρνουν
όλα
αξία
сегодня
вечером
они
получат
всю
ценность
είχα
δώσει
τέλος
Я
покончил
с
этим
αποφασισμένος
определенный
τι
μου
φταίει
ξαφνικά
в
чем
вдруг
моя
вина
Η
ζωή
που
χάνω
φταίει
Во
всем
виновата
жизнь,
которую
я
теряю
που
μπροστά
μου
καταρρέει
кто
передо
мной
падает
в
обморок
ό,
τι
νέο
πάω
να
ονειρευτώ
все
новое,
о
чем
я
мечтаю
αυτό
μου
φταίει
это
моя
вина
που
δεν
ήμασταν
γενναίοι
за
то,
что
не
был
храбрым
και
αυτό
που
μας
συνδέει
и
что
нас
связывает
το
εγκαταλείψαμε
κι
οι
δυο
мы
оба
отказались
от
этого
αυτό
μου
φταίει
это
моя
вина
Η
ζωή
που
χάνω
φταίει
Во
всем
виновата
жизнь,
которую
я
теряю
που
μπροστά
μου
καταρρέει
кто
передо
мной
падает
в
обморок
ό,
τι
νέο
πάω
να
ονειρευτώ
все
новое,
о
чем
я
мечтаю
αυτό
μου
φταίει
это
моя
вина
που
δεν
ήμασταν
γενναίοι
за
то,
что
не
был
храбрым
και
αυτό
που
μας
συνδέει
и
что
нас
связывает
το
εγκαταλείψαμε
κι
οι
δυο
мы
оба
отказались
от
этого
αυτό
μου
φταίει
это
моя
вина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angeliki Makrinioti, Iordanis Pavlou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.