Giorgos Giannias - Gia Ta Filia Sou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgos Giannias - Gia Ta Filia Sou




Gia Ta Filia Sou
For Your Love
An mou fugies
If you leave me
Kapxio vradi vroxero
Like yesterday evening in the rain
An ksipniso
If I wake up
Plai mou kai den s′exo
My side and I don't have you
Ti tha kano
What could I possibly do?
Tha pethano
I'll perish
Tha xatho
I'll wither away
Gia ta filia sou tin aggalia sou
For your kisses, your embrace
Pou m'exoun klisi ston erota sou
That incline me to your love
Kai me magevoun
And they bewitch me
Me pegidevoun
They ensnare me
Na thelo mono dipla sou na zo
To only want to live next to you
Gia ′fta ta matia kai to kormi sou
For your eyes and your body
Olla ta dino n'ame mazi sou
I'd give anything to be with you
N'ame konta sou stin aggalia sou
To be near you, in your embrace
Na s′agapo
To love you
An mou fugies
If you leave me
Makria sou pos tha zo
How would I survive far away from you?
Tha mou lipis
I'd miss you
Tha se psaxno tha pono
I'd search for you, I'd suffer
Tha fonazo
I'd shout
Gyrna piso
Come back
S′agapo
I love you
Gia ta filia sou tin aggalia sou
For your kisses, your embrace
Pou m'exoun klisi ston erota sou
That incline me to your love
Kai me magevoun me pagidevoun
And they bewitch me, they ensnare me
Na thelo ollo dipla sou na zo
To always want to live next to you
Gia fta ta matia kai to kormi sou
For your eyes and your body
Olla ta dino name mazi sou
I'd give anything to be with you
Name konta sou stin aggalia sou
To be near you, in your embrace
Na s′agapo
To love you
Gia ta filia sou tin aggalia sou
For your kisses, your embrace
Pou m'exoun klisi ston erota sou
That incline me to your love
Kai me magevoun me pagidevoun
And they bewitch me, they ensnare me
Na thelo ollo dipla sou na zo
To always want to live next to you
Gia fta ta matia kai to kormi sou olla ta dino name mazi sou
For your eyes and your body, I'd give anything to be with you
Name konta sou stin aggalia sou
To be near you, in your embrace
Na sagapo
To love you





Writer(s): sakis kantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.