Giorgos Giasemis - An Minis Moni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgos Giasemis - An Minis Moni




Νύχτωσε νωρίς και τα φώτα όλα σβήσαν
Стемнело рано, и свет погас.
Όλοι οι χωρισμοί κάτι πήραν κάτι αφήσαν
Все расставания что-то отнимали.
Και το αποτέλεσμα είναι αυτό
И в результате получается вот что
Μόνος σ' αδιέξοδο να ζω...
Живу один в тупике...
Αν μείνεις μόνη τότε θα με καταλάβεις
Если вы будете одни, вы поймете меня.
Αν θέλεις τρέξε την αγάπη να προλάβεις
Если ты хочешь убежать, люби догонять
Αν μείνεις μόνη και δεν το 'χεις μετανιώσει
Если ты один и ты не жалеешь об этом
Υπάρχει άνθρωπος διπλά που σε έχει νιώσει...
Есть мужчина, который дважды чувствовал тебя...
Πέρασε ο καιρός και τα ρούχα σου μυρίζω
Время прошло, и я чувствую запах твоей одежды
Πάλι σαν τρελός στο δωμάτιο γυρίζω
Я снова схожу с ума в этой комнате.
Και το αποτέλεσμα είναι αυτό
И в результате получается вот что
Μόνος σε αδιέξοδο να ζω...
Жить одному в тупике...
Αν μείνεις μόνη τότε θα με καταλάβεις
Если вы будете одни, вы поймете меня.
Αν θέλεις τρέξε την αγάπη να προλάβεις
Если ты хочешь убежать, люби догонять
Αν μείνεις μόνη και δεν το 'χεις μετανιώσει
Если ты один и ты не жалеешь об этом
Υπάρχει άνθρωπος διπλά που σε έχει νιώσει...
Есть мужчина, который дважды чувствовал тебя...
Μισόλογα κι υπερβολές πες μου στα ίσια ότι θες
Говори и преувеличивай, скажи мне прямо, чего ты хочешь.
Πες μου ένα ψέμα ρίξε ένα δάκρυ κάνε και συ για μένα κάτι...
Солги мне, пролей слезу, сделай что-нибудь для меня...
Αν μείνεις μόνη τότε θα με καταλάβεις
Если вы будете одни, вы поймете меня.
Αν θέλεις τρέξε την αγάπη να προλάβεις
Если ты хочешь убежать, люби догонять
Αν μείνεις μόνη και δεν το 'χεις μετανιώσει
Если ты один и ты не жалеешь об этом
Υπάρχει άνθρωπος διπλά που σε έχει νιώσει.
Есть мужчина, который дважды чувствовал тебя.





Writer(s): Vasilis Karras, Gavriil Gavriiloglou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.