Giorgos Mazonakis - An Theleis Esy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgos Mazonakis - An Theleis Esy




An Theleis Esy
If You Wish
Γίνομαι θάλασσα,
I'll turn into a sea,
στα μάτια μου να μπεις, να ταξιδέψεις.
so that you may enter my eyes, and set sail.
Γίνομαι έρωτας,
I'll turn into love,
αρκεί σ' αυτά που λέω να πιστέψεις.
only if you trust what I say.
Αν θέλεις εσύ, θα γίνω το φεγγάρι σου,
If you wish, I'll become the moon,
το φως μου να σου δίνω...
giving you my light...
Πες μου αν θέλεις εσύ, θα γίνω εγώ για χάρη σου,
Tell me if you wish, I'll become, just for you,
ο ήλιος που θα έρθει το πρωί.
the sun that will come in the morning.
Γίνομαι όαση,
I'll turn into an oasis,
στα χείλη μου εσύ, να ξεδιψάσεις...
so that you may quench your thirst on my lips...
Γίνομαι όνειρο,
I'll turn into a dream,
τα μάτια σου να κλείσεις, να με φτάσεις
close your eyes and reach me.
Αν θέλεις εσύ, θα γίνω το φεγγάρι σου,
If you wish, I'll become the moon,
το φως μου να σου δίνω...
giving you my light...
Πες μου αν θέλεις εσύ, θα γίνω εγώ για χάρη σου,
Tell me if you wish, I'll become, just for you,
ο ήλιος που θα έρθει ...
the sun that will come ...
Πες μου αν θέλεις εσύ, θα γίνω το φεγγάρι σου,
Tell me if you wish, I'll become the moon,
το φως μου να σου δίνω...
giving you my light...
Πες μου αν θέλεις εσύ, θα γίνω εγώ για χάρη σου,
Tell me if you wish, I'll become, just for you,
ο ήλιος που θα έρθει το πρωί ...
the sun that will come in the morning ...
Πες μου αν θέλεις εσύ, θα γίνω εγώ για χάρη σου,
Tell me if you wish, I'll become, just for you,
ο ήλιος που θα έρθει το πρωί...
the sun that will come in the morning...
Αν θέλεις εσύ, θα γίνω εγώ για χάρη σου,
If you wish, I'll become, just for you,
ο ήλιος που θα έρθει το πρωί...
the sun that will come in the morning...





Writer(s): antonis pappas, nikos terzis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.