Giorgos Mazonakis - Dianikterevo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgos Mazonakis - Dianikterevo




Dianikterevo
Dianikterevo
Όλοι κοιμούνται ανελλιπώς,
Everybody sleeps soundly,
μα το μυαλό μου πάλι όχι·
But my mind does not,
κάθε σπίτι εχθρός, όλα σβήνουν φως,
Every house is my enemy, all lights are turning off,
μα το μυαλό μου πάλι όχι.
But my mind does not.
Μακρινοί, μα και γείτονές μου,
Can't they hear my silence,
δεν ακούνε τις σιωπές μου,
My far and near neighbors?
είναι ο ύπνος τους γλυκός,
Their sleep is so sweet,
γεμάτη όνειρα η απόχη.
Their rest is full of dreams.
Πάνω τα άστρα πεθαίνουν
The stars die above
που λείπεις εσύ,
When you are away,
τα ρολά κατεβαίνουν,
The curtains come down,
μα εγώ διανυκτερεύω.
But I spend all night.
Αλητεύω στο χάος
I falter in a chaos
που κρύβει η ψυχή
That my soul hides,
κι όλο ξενυχτάω με λάθος ευχή.
And I stay up all night with a wrong wish.
Πάνω τα άστρα πεθαίνουν
The stars die above
που λείπεις εσύ,
When you are away,
τα ρολά κατεβαίνουν,
The curtains come down,
μα εγώ διανυκτερεύω.
But I spend all night.
Σα σκιές τρεμοπαίζουν
The so many "whys" flicker
τα τόσα "γιατί"
Like shadows,
και πού πάνε όλοι όταν φεύγουν,
And where do they all go when they leave,
πού πας αγάπη μου κι εσύ.
Where do you go my love.
Όλοι μετρούν συμβιβασμούς,
Everyone counts concessions,
στου κρεβατιού την άδεια κόγχη,
In the empty conch of bed,
πνίγουν τους λυγμούς, κρύβουν τους καημούς,
They suffocate their sobs, hide their sorrows,
μα το μυαλό μου πάλι όχι.
But my mind does not.
Μ' όλα εκείνα που βλέπω γύρω,
With everything I see around me,
πώς αμέριμνα εγώ να γείρω;
How can I bend carefree?
Όλοι λατρεύουν τους αφρούς,
Everyone worships the foam,
μα το μυαλό μου πάλι όχι.
But my mind does not.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.