Giorgos Mazonakis - Eisai Ena Treno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgos Mazonakis - Eisai Ena Treno




Eisai Ena Treno
You're a Train
Με διαβατήριο τον έρωτά μου
With my love as my passport
έκλεισα θέση στη συμφορά μου
I booked a seat in my misery
και η αγάπη σου ένας σταθμός
and your love is an impossible stop
και γω μαζί σου μοναχός.
and I, along with you are alone.
Είσαι ένα τρένο που δε σταματάει
You're a train that doesn't stop
και σε κάθε του στροφή μια ψυχή πατάει...
and every time it turns, it runs over some poor soul...
Είσαι ένα τρένο με ταχύτητες τρελές
You're a train with crazy speeds
μα δεν κατεβαίνω ότι και να λες...
but I'm not getting off, no matter what you say...
Σε μια παρένθεση με έχεις κλείσει
You have me hidden in a parenthesis
και με τον πόνο μ' έχεις αφήσει
and you've abandoned me in pain
σαν ταξιδιώτη της ερημιάς
like a desert traveler
χωρίς νερό με παρατάς.
left to die without water.
Είσαι ένα τρένο που δε σταματάει
You're a train that doesn't stop
και σε κάθε του στροφή μια ψυχή πατάει...
and every time it turns, it runs over some poor soul...
Είσαι ένα τρένο με ταχύτητες τρελές
You're a train with crazy speeds
μα δεν κατεβαίνω ότι και να λες...
but I'm not getting off, no matter what you say...
Είσαι ένα τρένο που δε σταματάει
You're a train that doesn't stop
και σε κάθε του στροφή μια ψυχή πατάει...
and every time it turns, it runs over some poor soul...
Είσαι ένα τρένο με ταχύτητες τρελές
You're a train with crazy speeds
μα δεν κατεβαίνω ότι και να λες...
but I'm not getting off, no matter what you say...
Είσαι ένα τρένο που δε σταματάει
You're a train that doesn't stop
και σε κάθε του στροφή μια ψυχή πατάει...
and every time it turns, it runs over some poor soul...
Είσαι ένα τρένο με ταχύτητες τρελές
You're a train with crazy speeds
μα δεν κατεβαίνω ότι και να λες...
but I'm not getting off, no matter what you say...





Writer(s): alekos chrysovergis, spyros giatras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.