Paroles et traduction Giorgos Mazonakis - Ena Thavma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ποια
σκηνή
κοιτάς
You
look
at
which
stage
Πότε
σπίτι
πας
When
you
go
home
Σε
ποιόν
λες
μην
φεύγεις,
μείνε
To
whom
do
you
say,
"Don't
leave,
stay"?
Σε
ποιόν
βαθιά
μιλάς
To
whom
do
you
speak
deeply?
Πού
χαμογελάς
Where
do
you
smile?
Ταχα
ο
τυχερός
ποιος
είναι
Who
is
supposedly
the
lucky
one?
Δεν
ξέρω
τι
με
πιάνει
I
don't
know
what's
the
matter
with
me:
ξυπνάω
μέσα
στο
κόσμο
της
λύπης
I
wake
up
in
a
world
of
sadness
και
με
τρελαίνουν
μαύρες
and
I'm
driven
crazy
by
σκέψεις
χίλιες
εκδοχές...
dark
thoughts,
a
thousand
scenarios...
Δεν
ξέρω
τι
με
πιάνει...
ραγίζω
I
don't
know
what's
the
matter
with
me.
I'm
broken.
στα
ρούχα
που
φορούσες
σ'αγγίζω
I
touch
the
clothes
you
wore;
την
απουσία
σου
ξορκίζω
με
ευχές
I
exorcise
your
absence
with
wishes.
Ένα
θαύμα
κάθε
μέρα
περιμένω
I
wait
for
a
miracle
every
day,
να
σε
φέρει
κάθε
δρόμος
που
πηγαίνω
for
every
road
I
take
to
bring
you.
να
χτυπήσεις
ξαφνικά
αυτή
την
πόρτα
For
you
to
suddenly
knock
on
this
door,
στα
σβηστά
τα
θέλω
μου,
να
ανάψεις
τα
φώτα
To
turn
on
the
lights
in
my
extinguished
desires.
Ένα
θαύμα
περιμένω
κάθε
νύχτα
I
wait
for
a
miracle
every
night,
να
μ'
απλώσει
η
ζωή
σου
πάλι
δίκτυα
for
your
life
to
spread
its
nets
over
me
again,
να
αφεθώ
στα
χέρια
σου
τα
αγαπημένα
to
surrender
to
your
beloved
hands,
να
μου
πεις
συγγνώμη
και
να
γίνουμε
ενα
for
you
to
say
"I'm
sorry"
and
for
us
to
become
one.
ένα
θαύμα
περιμένω,
μόνο
εσένα...
I
wait
for
one
miracle,
only
you...
Αν
ποτε
σε
δω,
If
I
ever
see
you,
δε
θα
σου
κρυφτώ
I
won't
hide
from
you.
με
ορμή
θα
τρέξουν
πόνοι
Pain
will
rush
with
force,
μη
στεναχωρηθείς
don't
be
sad;
λυπάμαι
μην
μου
πεις,
don't
tell
me
you're
sorry,
οικτο
δε
θέλω,
με
σκοτώνει...
I
don't
want
pity,
it
kills
me...
Δεν
ξέρω
τι
με
πιάνει
I
don't
know
what's
the
matter
with
me:
ξυπνάω
μέσα
στο
κόσμο
της
λύπης
I
wake
up
in
a
world
of
sadness
και
με
τρελαίνουν
μαύρες
and
I'm
driven
crazy
by
σκέψεις
χίλιες
εκδοχές...
dark
thoughts,
a
thousand
scenarios...
Δεν
ξέρω
τι
με
πιάνει...
ραγίζω
I
don't
know
what's
the
matter
with
me.
I'm
broken.
στα
ρούχα
που
φορούσες
σ'αγγίζω
I
touch
the
clothes
you
wore;
την
απουσία
σου
ξορκίζω
με
ευχές
I
exorcise
your
absence
with
wishes.
Ένα
θαύμα
κάθε
μέρα
περιμένω
I
wait
for
a
miracle
every
day,
να
σε
φέρει
κάθε
δρόμος
που
πηγαίνω
for
every
road
I
take
to
bring
you.
να
χτυπήσεις
ξαφνικά
αυτή
την
πόρτα
For
you
to
suddenly
knock
on
this
door,
στα
σβηστά
τα
θέλω
μου,
να
ανάψεις
τα
φώτα
To
turn
on
the
lights
in
my
extinguished
desires.
Ένα
θαύμα
περιμένω
κάθε
νύχτα
I
wait
for
a
miracle
every
night,
να
μ'
απλώσει
η
ζωή
σου
πάλι
δίκτυα
for
your
life
to
spread
its
nets
over
me
again,
να
αφεθώ
στα
χέρια
σου
τα
αγαπημένα
to
surrender
to
your
beloved
hands,
να
μου
πεις
συγγνώμη
και
να
γίνουμε
ενα
for
you
to
say
"I'm
sorry"
and
for
us
to
become
one.
ένα
θαύμα
περιμένω,
μόνο
εσένα...
I
wait
for
one
miracle,
only
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giorgos sabanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.