Paroles et traduction Giorgos Mazonakis - Na Pernas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Είναι
στιγμές
Бывают
моменты,
Που
οι
λέξεις
γίνονται
σιωπή
Когда
слова
становятся
тишиной,
Στάζει
φωτιά
στα
χείλη
το
αντίο
Прощание
обжигает
губы
огнем,
Πικρός
καημός
Горькая
печаль,
Ο
χωρισμός
σου
το
'χω
πει
Я
говорил
тебе,
что
расставание
Όταν
κοπεί
η
αγκαλιά
στα
δυο
Это
когда
объятия
разрываются
на
две
части.
Να
περνάς
από
'δω
Ты
проходи
мимо,
Για
να
μην
τρελαθώ
Чтобы
я
не
сошел
с
ума,
Να
περνάς
και
να
λες
Проходи
и
говори,
Ο
χρόνος
δε
γιατρεύει
πια
Что
время
больше
не
лечит
Τις
πληγές
και
φταίω
όσο
φταις
Раны,
и
я
виноват
так
же,
как
и
ты.
Να
περνάς
από
'δω
τα
βράδια
Ты
проходи
мимо
по
ночам,
Και
αν
ζω
μη
ρωτάς
И
не
спрашивай,
жив
ли
я,
Σαν
γυαλί
να
με
σπας
Разбей
меня,
как
стекло,
Και
τη
ζωή
μου
σαν
καπνό
И
мою
жизнь,
как
дым,
Να
σκορπάς,
αφού
δε
μ'
αγαπάς
Рассей,
раз
ты
меня
не
любишь.
Είναι
φωτιά
το
άγγιγμα
σου
στο
κορμί
Твое
прикосновение
к
моему
телу
— огонь,
Κι
ο
χωρισμός
στα
στήθια
μου
αγκάθι
А
расставание
— заноза
в
моей
груди,
Βαθιά
πληγή,
βαθιά
στο
σώμα
μου
ρωγμή
Глубокая
рана,
глубокая
трещина
в
моем
теле,
Η
ερημιά
στου
νου
το
κατακάθι
Одиночество
— осадок
на
дне
моего
разума.
Να
περνάς
από
'δω
Ты
проходи
мимо,
Για
να
μην
τρελαθώ
Чтобы
я
не
сошел
с
ума,
Να
περνάς
και
να
λες
Проходи
и
говори,
Ο
χρόνος
δε
γιατρεύει
πια
Что
время
больше
не
лечит
Τις
πληγές
και
φταίω
όσο
φταις
Раны,
и
я
виноват
так
же,
как
и
ты.
Να
περνάς
από
'δω
τα
βράδια
Ты
проходи
мимо
по
ночам,
Και
αν
ζω
μη
ρωτάς
И
не
спрашивай,
жив
ли
я,
Σαν
γυαλί
να
με
σπας
Разбей
меня,
как
стекло,
Και
τη
ζωή
μου
σαν
καπνό
И
мою
жизнь,
как
дым,
Να
σκορπάς,
αφού
δε
μ'
αγαπάς
Рассей,
раз
ты
меня
не
любишь.
Να
περνάς
από
'δω
Ты
проходи
мимо,
Για
να
μην
τρελαθώ
Чтобы
я
не
сошел
с
ума,
Να
περνάς
και
να
λες
Проходи
и
говори,
Ο
χρόνος
δε
γιατρεύει
πια
Что
время
больше
не
лечит
Τις
πληγές
και
φταίω
όσο
φταις
Раны,
и
я
виноват
так
же,
как
и
ты.
Να
περνάς
από
'δω
τα
βράδια
Ты
проходи
мимо
по
ночам,
Και
αν
ζω
μη
ρωτάς
И
не
спрашивай,
жив
ли
я,
Σαν
γυαλί
να
με
σπας
Разбей
меня,
как
стекло,
Και
τη
ζωή
μου
σαν
καπνό
И
мою
жизнь,
как
дым,
Να
σκορπάς,
αφού
δε
μ'
αγαπάς
Рассей,
раз
ты
меня
не
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Georgios Sampanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.