Giorgos Mazonakis - Treis To Proi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgos Mazonakis - Treis To Proi




Τρεις το πρωί,
Три часа утра,
το πρόσωπό σου ραγισμένο στο μυαλό μου,
твое лицо раскололось в моем сознании,
στα γκρίζα φώτα σε ζητώ.
в сером свете я спрашиваю тебя.
Τρεις το πρωί,
Три часа утра,
και δεν αντέχω να μιλώ στον εαυτό μου,
и я терпеть не могу разговаривать сам с собой,
για σένα μόνο ξενυχτώ ...
Я просто остаюсь на ногах ради тебя...
Δεν ξέρω αύριο πού θα ′μαι,
Я не знаю, где я буду завтра.,
αν σε ξεχάσω, αν σε θυμάμαι.
если я забуду тебя, если я вспомню тебя.
Δεν ξέρω αύριο πού θα 'μαι,
Я не знаю, где я буду завтра.,
απόψε χάνομαι για σένα
сегодня вечером я потерян для тебя
και φοβάμαι!
и мне страшно!
Τρεις το πρωί,
Три часа утра,
την μοναξιά μου στο κρεβάτι πάλι στρώνω,
мое одиночество снова в постели, я лежу,
βουλιάζω μέσα στο κενό.
Я погружаюсь в пустоту.
Τρεις το πρωί,
Три часа утра,
με τις σιωπές σου την καρδία μου να κλειδώνω,
с твоим молчанием мое сердце заперто на замок,
τι είναι απ′ όλα αληθινό ...
что из всего сущего истинно ...
Δεν ξέρω αύριο πού θα 'μαι,
Я не знаю, где я буду завтра.,
αν σε ξεχάσω, αν σε θυμάμαι.
если я забуду тебя, если я вспомню тебя.
Δεν ξέρω αύριο πού θα 'μαι,
Я не знаю, где я буду завтра.,
απόψε χάνομαι για σένα
сегодня вечером я потерян для тебя
και φοβάμαι!
и мне страшно!





Writer(s): Nikos Terzis, Panos Falaras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.