Giorgos Mazonakis - Variemai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgos Mazonakis - Variemai




Καπνίζω τα τσιγάρα μου
Курю свои сигареты
και παίζω στην κιθάρα μου
и я играю на гитаре
τραγούδια για φευγάτους και για μένα
песни для φευγάτους и для меня
Κι εσύ δίχως ταυτότητα
А ты без личности
στης νύχτας την συχνότητα
к ночи частоту
να ψάχνεις τη ζωή σου στα χαμένα
искать жизнь в потерянные
Αχ πόσο βαριέμαι
О, как мне скучно
να σ' αγαπάω με τον τρόπο
люблю тебя с пути
που σ' αρέσει
что тебе нравится
Αχ πόσο βαριέμαι,
О, как мне скучно,
εγώ δε δέχομαι τους όρους
я не принимаю условия
σε μια σχέση
в отношениях
Αχ πόσο βαριέμαι
О, как мне скучно
να είμαι αυτός που πάντα
я тот, кто всегда
θέλουνε οι άλλοι
они хотят другие
Αχ πόσο βαριέμαι
О, как мне скучно
να ζω μ' αυτά
жить с этим
που μου 'χουν επιβάλει...
которые причинили мне навязать...
Με παίρνουνε οι δρόμοι μου,
С παίρνουνε дороги мне,
οι άγραφοι οι νόμοι μου,
у άγραφοι законы мои,
πριν γίνω στο κορμί σου άδεια πόλη
прежде, чем стать в твоем теле лицензии город
Κι εσύ δίνεις παράσταση
А ты даешь шоу
σε λάθος επανάσταση,
в чужие революции,
για σένα δεν υπάρχουν άλλοι ρόλοι
для тебя не существуют другие роли
Αχ πόσο βαριέμαι
О, как мне скучно
να σ' αγαπάω με τον τρόπο
люблю тебя с пути
που σ' αρέσει
что тебе нравится
Αχ πόσο βαριέμαι,
О, как мне скучно,
εγώ δε δέχομαι τους όρους
я не принимаю условия
σε μια σχέση
в отношениях
Αχ πόσο βαριέμαι
О, как мне скучно
να είμαι αυτός που πάντα
я тот, кто всегда
θέλουνε οι άλλοι
они хотят другие
Αχ πόσο βαριέμαι
О, как мне скучно
να ζω μ' αυτά
жить с этим
που μου 'χουν επιβάλει...
которые причинили мне навязать...
Αχ πόσο βαριέμαι
О, как мне скучно
να σ' αγαπάω με τον τρόπο
люблю тебя с пути
που σ' αρέσει
что тебе нравится
Αχ πόσο βαριέμαι,
О, как мне скучно,
εγώ δε δέχομαι τους όρους
я не принимаю условия
σε μια σχέση
в отношениях





Writer(s): panos falaras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.