Giorgos Papadopoulos - Ase Me Isixo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgos Papadopoulos - Ase Me Isixo




Ase Me Isixo
Leave Me Alone
Τα βράδια έρχεσαι γυμνή και σαν παλιά περγαμηνή
You come to me at night, naked as a scroll
Πάνω στο σώμα μου ανοίγεις
And spread yourself across my body.
Τα βράδια που σαλεύει ο νους
On nights when my mind is restless
Ανοίγεις πόρτες κι ουρανούς
You open doors to heaven.
Και στα σεντόνια σου με πνίγεις
And you smother me in your sheets.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Οριστικά αυτή την πόρτα να κλειδώσω
Let me lock this door for good,
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Εγώ το πλήρωσα ότι είχα να πληρώσω
I have paid the price for my sins.
Τα βράδια έρχεσαι γυμνή
You come to me at night, naked,
Και μου διαβάζεις την ποινή
And you read my sentence to me,
Και στο κελί μου με πηγαίνεις
And you lead me to my cell.
Τα βράδια με το φως σβηστό
On nights when the lights are out
Μπαίνεις στο σπίτι εν ψυχρώ
You break into my house,
Κι όλη την νύχτα με τρελαίνεις
And you drive me crazy all night long.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Οριστικά αυτή την πόρτα να κλειδώσω
Let me lock this door for good,
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Εγώ το πλήρωσα ότι είχα να πληρώσω
I have paid the price for my sins.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Οριστικά αυτή την πόρτα να κλειδώσω
Let me lock this door for good,
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Εγώ το πλήρωσα ότι είχα να πληρώσω
I have paid the price for my sins.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Οριστικά αυτή την πόρτα να κλειδώσω
Let me lock this door for good,
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Άσε με ήσυχο
Leave me alone.
Εγώ το πλήρωσα ότι είχα να πληρώσω
I have paid the price for my sins.
Εγώ το πλήρωσα ότι είχα να πληρώσω
I have paid the price for my sins.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.