Giorgos Papadopoulos - Me to Fthinoporo Na 'Rthis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgos Papadopoulos - Me to Fthinoporo Na 'Rthis




Me to Fthinoporo Na 'Rthis
С приходом осени
Με το φθινόπωρο να' ρθείς,
Приди с осенью,
μαζί με το Σεπτέμβρη,
Вместе с сентябрем,
ακόμα τώρα, είναι νωρίς,
Еще рано,
πονάει το καλοκαίρι
Лето болит.
Να μπεις στις πρώτες τις βροχές,
Войди в первые дожди,
να πέσεις με τα φύλλα,
Упади вместе с листьями,
να κλείσουν λίγο οι πληγές,
Пусть немного затянутся раны,
να φύγει η ανατριχίλα
Пусть уйдет дрожь.
Δε θα μπορέσω
Я не смогу,
Δε θα τρέξω να προλάβω
Не побегу, чтобы успеть,
Αν δεν αντέξεις, μάτια μου
Если ты не выдержишь, моя дорогая,
Θα καταλάβω
Я пойму.
Με το φθινόπωρο να' ρθείς,
Приди с осенью,
που ανοίγουν τα σχολεία,
Когда открываются школы,
που ψάχνεις κάπου να κρυφτείς,
Когда ты ищешь, где спрятаться,
απ' τη μελαγχολία
От меланхолии.
Να κρυώσει λίγο η θάλασσα,
Пусть немного остынет море,
να ξεπλυθεί τ' αλάτι
Пусть смоется соль,
Κι ο Αύγουστος που χάλασα,
И август, который я испортил,
να σβήσει από το χάρτη
Пусть исчезнет с карты.
Δε θα μπορέσω
Я не смогу,
Δε θα τρέξω να προλάβω
Не побегу, чтобы успеть,
Αν δεν αντέξεις, μάτια μου
Если ты не выдержишь, моя дорогая,
Θα καταλάβω
Я пойму.
Να μπεις στις πρώτες τις βροχές,
Войди в первые дожди,
να πέσεις με τα φύλλα,
Упади вместе с листьями,
να κλείσουν λίγο οι πληγές,
Пусть немного затянутся раны,
να φύγει η ανατριχίλα
Пусть уйдет дрожь.
Δε θα μπορέσω
Я не смогу,
Δε θα τρέξω να προλάβω
Не побегу, чтобы успеть,
Αν δεν αντέξεις, μάτια μου
Если ты не выдержишь, моя дорогая,
Θα καταλάβω
Я пойму.





Writer(s): Giorgos Papadopoulos, Kiriakos Ntoumos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.