Paroles et traduction Giorgos Papadopoulos - Me to Fthinoporo Na 'Rthis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me to Fthinoporo Na 'Rthis
С приходом осени
Με
το
φθινόπωρο
να'
ρθείς,
Приди
с
осенью,
μαζί
με
το
Σεπτέμβρη,
Вместе
с
сентябрем,
ακόμα
τώρα,
είναι
νωρίς,
Еще
рано,
πονάει
το
καλοκαίρι
Лето
болит.
Να
μπεις
στις
πρώτες
τις
βροχές,
Войди
в
первые
дожди,
να
πέσεις
με
τα
φύλλα,
Упади
вместе
с
листьями,
να
κλείσουν
λίγο
οι
πληγές,
Пусть
немного
затянутся
раны,
να
φύγει
η
ανατριχίλα
Пусть
уйдет
дрожь.
Δε
θα
μπορέσω
Я
не
смогу,
Δε
θα
τρέξω
να
προλάβω
Не
побегу,
чтобы
успеть,
Αν
δεν
αντέξεις,
μάτια
μου
Если
ты
не
выдержишь,
моя
дорогая,
Με
το
φθινόπωρο
να'
ρθείς,
Приди
с
осенью,
που
ανοίγουν
τα
σχολεία,
Когда
открываются
школы,
που
ψάχνεις
κάπου
να
κρυφτείς,
Когда
ты
ищешь,
где
спрятаться,
απ'
τη
μελαγχολία
От
меланхолии.
Να
κρυώσει
λίγο
η
θάλασσα,
Пусть
немного
остынет
море,
να
ξεπλυθεί
τ'
αλάτι
Пусть
смоется
соль,
Κι
ο
Αύγουστος
που
χάλασα,
И
август,
который
я
испортил,
να
σβήσει
από
το
χάρτη
Пусть
исчезнет
с
карты.
Δε
θα
μπορέσω
Я
не
смогу,
Δε
θα
τρέξω
να
προλάβω
Не
побегу,
чтобы
успеть,
Αν
δεν
αντέξεις,
μάτια
μου
Если
ты
не
выдержишь,
моя
дорогая,
Να
μπεις
στις
πρώτες
τις
βροχές,
Войди
в
первые
дожди,
να
πέσεις
με
τα
φύλλα,
Упади
вместе
с
листьями,
να
κλείσουν
λίγο
οι
πληγές,
Пусть
немного
затянутся
раны,
να
φύγει
η
ανατριχίλα
Пусть
уйдет
дрожь.
Δε
θα
μπορέσω
Я
не
смогу,
Δε
θα
τρέξω
να
προλάβω
Не
побегу,
чтобы
успеть,
Αν
δεν
αντέξεις,
μάτια
μου
Если
ты
не
выдержишь,
моя
дорогая,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Papadopoulos, Kiriakos Ntoumos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.