Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afto Pou Agapas
Das, Was Du Liebst
Τι
δεν
χωράει
μες
σε
μια
αγκαλιά;
Was
passt
nicht
in
eine
Umarmung?
Τι
δεν
ξυπνάει
μέσα
από
ένα
βλέμμα;
Was
erwacht
nicht
durch
einen
Blick?
Δέχθηκες
να
ξεχάσεις
τα
παλιά
Du
nahmst
an,
das
Alte
zu
vergessen
Και
απ'
την
αρχή
να
χτίσεις
νέο
ψέμα
Und
von
vorn
eine
neue
Lüge
zu
bauen
Δεν
σε
πειράζει
έχεις
μάθει
από
πληγές
Es
stört
dich
nicht,
du
lerntest
von
Wunden
Από
παιδί
τις
ένιωσες
στο
σώμα
Als
Kind
fühltest
du
sie
am
Körper
Είναι
υποσχέσεις
που
έμειναν
μισές
Es
sind
Versprechen,
die
halb
blieben
Και
προσδοκίες
που
είναι
εκεί,
εκεί
ακόμα
Und
Erwartungen,
die
noch
dort,
dort
warten
Τώρα
δεν
ξέρεις
ποιο
ταξίδι
να
διαλέξεις
Jetzt
weißt
du
nicht,
welche
Reise
zu
wählen
Ακούς
τον
κόσμο
γύρω
που
όλα
τα
ξέρει
Du
hörst
die
Welt,
die
alles
weiß
Κι
αν
μπερδευτείς
κι
ανοίξεις
λάθος
πόρτα
Und
wenn
du
dich
irrst
und
die
falsche
Tür
öffnest
Φάλτσα
η
ζωή
σου
μες
το
κρύο
θα
υποφέρει
Stolpert
dein
Leben,
frierend
im
Kalten
Αυτό
που
αγαπάς
μην
το
διαπραγματεύεσαι
Was
du
liebst,
handle
es
nicht
aus
Συγνώμη
μη
ζητάς
για
αυτά
που
ονειρεύεσαι
Entschuldige
dich
nicht
für
deine
Träume
Αφού
το
πολεμάς
ξέχνα
ότι
σε
λύπησε
Nach
dem
Kampf,
vergiss,
was
dich
traurig
machte
Στον
ήλιο
αν
θες
να
πας
ας
τις
σκιές
Willst
du
zur
Sonne,
lass
die
Schatten
Και
νίκησε,
νίκησε,
νίκησε
Und
besiege,
besiege,
besiege
Να
ζήσεις
μην
ξεχνάς
Vergiss
nicht
zu
leben
Τι
κάνει
την
αγάπη
φυλακή;
Was
macht
Liebe
zum
Gefängnis?
Μονάχα
η
προσδοκία
για
αγάπη
Nur
die
Hoffnung
auf
Liebe
Όλα
συμβαίνουνε
σε
μια
στιγμή
Alles
geschieht
in
einem
Moment
Εσύ
είσαι
η
αλήθεια
Du
bist
die
Wahrheit
Εσύ
και
η
οφθαλμαπάτη
Du
und
die
Augentäuschung
Όμως
φοβάσαι
το
ταξίδι
και
τα
φώτα
Doch
du
fürchtest
die
Reise
und
die
Lichter
Ακούς
τον
κόσμο
γύρω
που
όλα
τα
ξέρει
Du
hörst
die
Welt,
die
alles
weiß
Κι
αν
μπερδευτείς
κι
ανοίξεις
λάθος
πόρτα
Und
wenn
du
dich
irrst
und
die
falsche
Tür
öffnest
Έξω
η
ψυχή
σου
μες
το
κρύο
θα
υποφέρει
Leidet
deine
Seele
frierend
im
Kalten
Αυτό
που
αγαπάς
μην
τον
διαπραγματεύεσαι
Was
du
liebst,
handle
es
nicht
aus
Συγνώμη
μη
ζητάς
για
αυτά
που
ονειρεύεσαι
Entschuldige
dich
nicht
für
deine
Träume
Αφού
το
πολεμάς
ξέχνα
ότι
σε
λύπησε
Nach
dem
Kampf,
vergiss,
was
dich
traurig
machte
Στον
ήλιο
αν
θες
να
πας
ας
τις
σκιές
Willst
du
zur
Sonne,
lass
die
Schatten
Και
νίκησε,
νίκησε,
νίκησε
Und
besiege,
besiege,
besiege
Να
ζήσεις
μην
ξεχνάς
Vergiss
nicht
zu
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ioanis Katsimihas, Georgios Sampanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.