Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Argises Poly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Argises Poly
Ты слишком поздно
Πάντα
μια
ζωή,
κόντρα
λογική
Всю
жизнь,
вопреки
здравому
смыслу,
τέλεια
φυλακή,
όσοι
μ'
αγαπούσαν
в
идеальной
тюрьме,
те,
кто
меня
любили...
Πού
ήσουνα
εσύ,
τόσα
χρόνια
εσύ
Где
же
была
ты,
все
эти
годы,
где
ты
была?
κι
έγινα
πληγή,
με
όσα
μ'
ακουμπούσαν
И
я
стал
раной
от
каждого
прикосновения.
Μέσα
σε
χιόνια
και
βροχές
Среди
снегов
и
дождей,
πόσο
μεγάλωσα
για
δες
взгляни,
как
я
повзрослел,
και
πόσο
πάγωσα
στο
χθές
и
как
я
оледенел
в
прошлом,
που
δεν
πιστεύω
στις
φωτιές
что
больше
не
верю
в
огонь.
Άργησες
πολύ,
δεν
έχω
ψυχή
Ты
слишком
поздно,
у
меня
нет
души,
δεν
είμαι
παιδί
πια,
μόνο
μοιάζω
я
уже
не
ребёнок,
только
выгляжу
так.
Άργησες
πολύ,
κόβω
σαν
γυαλί
Ты
слишком
поздно,
я
режу,
как
стекло,
όποιον
πλησιάζει
και
τρομάζω
каждого,
кто
приближается,
и
пугаюсь.
Μακάρι
να
με
φτιάξεις,
πάλι
απ'
την
αρχή
Если
бы
ты
могла
меня
собрать,
снова
с
начала,
μακάρι
να
μ'
αλλάξεις,
κι
ας
άργησες
πολύ
если
бы
ты
могла
меня
изменить,
пусть
даже
ты
слишком
поздно.
Άργησες
πολύ,
στο
χω
ξαναπεί
Ты
слишком
поздно,
я
говорил
тебе
это
уже,
είσαι
το
νησί,
η
θάλασσα
που
ψάχνω
ты
- остров,
море,
которое
я
ищу.
Όμως
μες
στο
νου
φράχτες
του
μυαλού
Но
в
моём
разуме,
заборы
мыслей,
σύνορα
παντού
σ'
όποιο
χάρτη
φτιάχνω
границы
повсюду,
на
любой
карте,
что
я
рисую.
Η
πιο
αθώα
μου
πλευρά
Моя
самая
невинная
сторона
κρυμμένη
πάντα
στη
σκιά
всегда
спрятана
в
тени,
πάλι
σε
φόβους
τριγυρνά
снова
бродит
в
страхах
και
πάλι
λείπει
απ
την
καρδιά
и
снова
отсутствует
в
сердце.
Άργησες
πολύ,
δεν
έχω
ψυχή
Ты
слишком
поздно,
у
меня
нет
души,
δεν
είμαι
παιδί
πια,
μόνο
μοιάζω
я
уже
не
ребёнок,
только
выгляжу
так.
Άργησες
πολύ,
κόβω
σαν
γυαλί
Ты
слишком
поздно,
я
режу,
как
стекло,
όποιον
πλησιάζει
και
τρομάζω
каждого,
кто
приближается,
и
пугаюсь.
Άργησες
πολύ,
δεν
έχω
ψυχή
Ты
слишком
поздно,
у
меня
нет
души,
δεν
είμαι
παιδί
πια,
μόνο
μοιάζω
я
уже
не
ребёнок,
только
выгляжу
так.
Άργησες
πολύ,
κόβω
σαν
γυαλί
Ты
слишком
поздно,
я
режу,
как
стекло,
όποιον
πλησιάζει
και
τρομάζω
каждого,
кто
приближается,
и
пугаюсь.
Μακάρι
να
με
φτιάξεις,
πάλι
απ'
την
αρχή
Если
бы
ты
могла
меня
собрать,
снова
с
начала,
μακάρι
να
μ'
αλλάξεις,
κι
ας
άργησες
πολύ
если
бы
ты
могла
меня
изменить,
пусть
даже
ты
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleana Vrahali, Giorgos Sabanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.