Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Auta Pou Eihes Taxei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auta Pou Eihes Taxei
Promises You Made
Πέφτει
η
βροχή
και
λούζει
τους
δρόμους
The
rain
falls,
drenching
the
streets
χίλιες
σταγόνες
πάνω
στους
ώμους
A
thousand
drops
land
upon
my
shoulders
βαθιά
μουσκεύει
η
καρδιά
My
heart
soaks
deep
Τρέμει
το
βλέμμα
μου
που
σε
είδε
My
gaze
trembles
seeing
you
there
τρέμει
στο
έλα,
τρέμει
στο
φύγε
Trembling
in
your
presence,
trembling
in
your
absence
Πονά
αυτή
η
συννεφιά
This
cloudy
sky
pains
me
so
Τα
λάθη
μετράς
You
count
the
mistakes
made
μα
δεν
είμαι
εγώ
But
the
guilty
one
is
not
me
Εμένα
κοιτάς
You
look
at
me
μα
δεν
είσαι
εδώ
Yet
you
are
far
away
Πού
είναι
αυτά
που
είχες
τάξει;
Where
are
those
promises
you
made?
Μόνο
αγκάθια
έχεις
στάξει
You
feed
me
only
thorns
και
διαλύεις
στο
νερό
τις
λέξεις
Dissolving
your
words
into
water
και
ζωγραφίζεις
Σ′
αγαπώ
για
να
παίξεις
Painting
"I
love
you"
for
play
Πού
είναι
αυτά
που
είχες
τάξει;
Where
are
those
promises
you
made?
Με
έχουν
όλα
χαράξει
They
have
cut
me
deep
Δάκρυα
ρίχνει
ο
ουρανός
στο
τζάμι
The
heavens
weep
on
the
windowpane
Πες
μου
πως
δεν
πήγαν
όλα
χαράμι
Tell
me,
it's
not
all
gone
in
vain
Πέφτει
η
βροχή
κι
εγώ
δεν
κοιμάμαι
The
rain
falls
still,
and
I
can't
rest
Τόσες
πολλές
σταγόνες
φοβάμαι
So
many
drops,
I
fear
μπορεί
σε
μια
να
πνιγώ
I
might
drown
in
one
Όλο
γελάς
κι
εγώ
όλο
λυπάμαι
You
always
smile,
while
I
am
filled
with
grief
μην
γελαστείς
και
πεις
δε
θυμάμαι
Don't
lie,
saying
you
don't
recall
γιατί
στη
μνήμη
ακουμπώ
For
I
lean
on
my
memories
Τα
λάθη
μετράς
You
count
the
mistakes
made
μα
δεν
είμαι
εγώ
But
the
guilty
one
is
not
me
Εμένα
κοιτάς
You
look
at
me
μα
δεν
είσαι
εδώ
Yet
you
are
far
away
Πού
είναι
αυτά
που
είχες
τάξει;
Where
are
those
promises
you
made?
Μόνο
αγκάθια
έχεις
στάξει
You
feed
me
only
thorns
και
διαλύεις
στο
νερό
τις
λέξεις
Dissolving
your
words
into
water
και
ζωγραφίζεις
Σ'
αγαπώ
για
να
παίξεις
Painting
"I
love
you"
for
play
Πού
είναι
αυτά
που
είχες
τάξει;
Where
are
those
promises
you
made?
Με
έχουν
όλα
χαράξει
They
have
cut
me
deep
Δάκρυα
ρίχνει
ο
ουρανός
στο
τζάμι
The
heavens
weep
on
the
windowpane
Πες
μου
πως
δεν
πήγαν
όλα
χαράμι
Tell
me,
it's
not
all
gone
in
vain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIORGOS SABANIS, ELEANA VRAHALI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.