Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Eftychos Pou Yparcheis
Eftychos Pou Yparcheis
Eftychos Pou Yparcheis
Χάνομαι,
χάνομαι
I
lose
myself,
I
lose
myself
στα
έγκατα
του
νου
in
the
bowels
of
my
mind
εκεί
δεν
είσαι
αλλουνού
where
you
don't
belong
to
anyone
else
εκεί
σ'
αισθάνομαι
where
I
feel
you
Κι
ας
μη
σ'
έχω
Even
if
I
don't
have
you
σ'
έχω
νοιώσει
στη
σιωπή
I've
felt
you
in
the
silence
είσαι
ιδέα
δυνατή
you
are
a
strong
idea
πάνω
σου
πιάνομαι
I
hold
on
to
you
Ψάχνει
το
μυαλό
ανακούφιση
The
mind
seeks
relief
ψάχνει
ένα
λόγο
για
να
ζει
seeks
a
reason
to
live
ψάχνει
το
μυαλό
διέγερση
the
mind
seeks
stimulation
κι
είσαι
η
πιο
τρελή
εφεύρεση
and
you
are
the
craziest
invention
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
I
will
say
as
long
as
I
have
a
voice
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
κι
ας
φεύγεις
μακριά
μου
και
εσύ
even
if
you
leave
me
too
Κι
αν
είσαι
λάθος
φριχτό
And
if
you
are
a
horrible
mistake
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
τα
λάθη
μας
παν
στο
Θεό
our
mistakes
go
to
God
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
I
will
say
as
long
as
I
have
a
voice
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
σε
κάποια
γωνιά
μες
στη
γη
in
some
corner
of
the
earth
Κι
αν
είσαι
ιδέα
μου
εσύ
And
if
you
are
my
idea
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
μια
ιδέα
είναι
κι
η
ζωή
life
is
also
an
idea
Χάνομαι,
χάνομαι
I
lose
myself,
I
lose
myself
μαζί
σου
να
βρεθώ
to
find
myself
with
you
σε
κάποιου
ονείρου
το
βυθό
in
the
depths
of
a
dream
να
'μαστε
αχώριστοι
to
be
inseparable
Είναι
ο
έρωτας
This
is
love
μια
ιδέα
τελικά
an
idea
after
all
που
φτιάχνει
μόνη
η
καρδιά
that
the
heart
alone
creates
μόνη
κι
εξόριστη
alone
and
exiled
Ψάχνει
το
μυαλό
ανακούφιση
The
mind
seeks
relief
ψάχνει
ένα
λόγο
για
να
ζει
seeks
a
reason
to
live
ψάχνει
το
μυαλό
διέγερση
the
mind
seeks
stimulation
κι
είσαι
η
πιο
τρελή
εφεύρεση
and
you
are
the
craziest
invention
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
I
will
say
as
long
as
I
have
a
voice
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
κι
ας
φεύγεις
μακριά
μου
και
εσύ
even
if
you
leave
me
too
Κι
αν
είσαι
λάθος
φριχτό
And
if
you
are
a
horrible
mistake
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
τα
λάθη
μας
παν
στο
Θεό
our
mistakes
go
to
God
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
I
will
say
as
long
as
I
have
a
voice
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
σε
κάποια
γωνιά
μες
στη
γη
in
some
corner
of
the
earth
Κι
αν
είσαι
ιδέα
μου
εσύ
And
if
you
are
my
idea
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
μια
ιδέα
έχει
η
ζωή...
life
has
an
idea...
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
I
will
say
as
long
as
I
have
a
voice
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
κι
ας
φεύγεις
μακριά
μου
και
εσύ
even
if
you
leave
me
too
Κι
αν
είσαι
λάθος
φριχτό
And
if
you
are
a
horrible
mistake
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
τα
λάθη
μας
παν
στο
Θεό
our
mistakes
go
to
God
Θα
λέω
όσο
έχω
φωνή
I
will
say
as
long
as
I
have
a
voice
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
σε
κάποια
γωνιά
μες
στη
γη
in
some
corner
of
the
earth
Κι
αν
είσαι
ιδέα
μου
εσύ
And
if
you
are
my
idea
ευτυχώς
που
υπάρχεις
thank
goodness
you
exist
μια
ιδέα
έχει
η
ζωή...
life
has
an
idea...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleana Vrachali, Giorgos Sampanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.