Giorgos Sabanis - Irthes Gia Na Meineis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Irthes Gia Na Meineis




Irthes Gia Na Meineis
You Came to Stay
Απ'το πουθενά, ήρθες ξαφνικά,
Out of nowhere, you suddenly appeared,
άραγε ήρθες για να μείνεις,
did you come to stay,
ή περνάς για ένα γεια;
or are you just passing by?
Κι όταν μου γελάς, σα να μ'αγαπάς,
And when you smile at me, as if you love me,
βλέπεις όλα αυτά που είμαι,
you see all that I am,
όμως δεν σταματάς.
but you don't stop.
Ήρθες για να μείνεις,
Did you come to stay,
ή κι εσύ απλά περνάς,
or are you just passing through,
φευγαλέα σαν τον έρωτα;
fleeting like love itself?
Έχω να σου πω πολλά
I have so much to tell you
που' χω ματαιώσει,
that I've held back,
έχω μια μικρή καρδιά,
I have a small heart,
μα χωράνε τόσοι,
but it holds so many,
την πηγαίνουνε ψηλά
they lift it up high
κι έρχεται η πτώση,
and then comes the fall,
έχω να σου πω πολλά...
I have so much to tell you...
Δεν είμαι ο ένας, δεν είμαι κανένας,
I'm not the one, I'm no one special,
μα είμαι και όλοι όσοι μέσα σου ζουν.
but I am everyone who lives inside you.
Εσύ με ορίζεις και με κατακλύζεις,
You define me and overwhelm me,
μαθαίνουν τα ασήμαντα να σε υπακούν.
the insignificant things learn to obey you.
Δεν είμαι ο ένας, δεν είμαι κανένας,
I'm not the one, I'm no one special,
μα είμαι και όλοι όσοι μέσα μου ζουν.
but I am everyone who lives inside me.
Θλίψη και πόνο εξημερώνω,
I tame sadness and pain,
εσένα μονάχα να μάθουν να ακούν.
so they only learn to listen to you.
Ήρθες για να μείνεις, όταν όλοι απλά περνούν...
You came to stay, when everyone else just passes by...
Ήρθες για να μείνεις...
You came to stay...
Πάντα από παιδί, σε μια ξένη αυλή
Ever since I was a child, in a stranger's yard,
έμοιαζε ζημιά η αγάπη,
love seemed like damage,
που προκάλεσα εγώ·
damage that I caused;
μα ήρθες σ' ό,τι ζω, να δικαιωθώ,
but you came into my life, to vindicate me,
μόνο το εδώ υπάρχει
only the here and now exists
πια για μένα, καιρό.
for me, for a while now.
Ήρθες για να μείνεις,
Did you come to stay,
ή κι εσύ περνάς απλά,
or are you just passing through,
φευγαλέα σαν τον έρωτα;
fleeting like love itself?
Δεν είμαι ο ένας, δεν είμαι κανένας,
I'm not the one, I'm no one special,
μα είμαι και όλοι όσοι μέσα σου ζουν.
but I am everyone who lives inside you.
Εσύ με ορίζεις και με κατακλύζεις,
You define me and overwhelm me,
μαθαίνουν τα ασήμαντα να σε υπακούν.
the insignificant things learn to obey you.
Δεν είμαι ένας, δεν είμαι κανένας,
I'm not the one, I'm no one special,
μα είμαι και όλοι όσοι μέσα μου ζουν.
but I am everyone who lives inside me.
Θλίψη και πόνο εξημερώνω,
I tame sadness and pain,
εσένα μονάχα να μάθουν να ακούν.
so they only learn to listen to you.
Ήρθες για να μείνεις, όταν όλοι απλά περνούν...
You came to stay, when everyone else just passes by...
Ήρθες για να μείνεις...
You came to stay...
Δεν είμαι ο ένας, δεν είμαι κανένας,
I'm not the one, I'm no one special,
μα είμαι και όλοι όσοι μέσα σου ζουν.
but I am everyone who lives inside you.
Εσύ με ορίζεις και με κατακλύζεις,
You define me and overwhelm me,
μαθαίνουν τα ασήμαντα να σε υπακούν...
the insignificant things learn to obey you...
Απ'το πουθενά...
Out of nowhere...





Writer(s): Eleana Evangelia Vrachali, Georgios Sampanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.