Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Kaneis Den Xerei
Kaneis Den Xerei
Nobody Knows
Πες
μου,
πες
μου
Tell
me,
tell
me
πως
τα
λάθη,
βγάζουν
στο
σωστό.
how
mistakes
lead
to
the
right
path.
Απ′τα
τόσα
πάθη
πες
From
all
these
passions,
με
ποιό
να
σκεπαστώ.
tell
me
which
one
should
I
use
as
cover.
Δείξε
μου
το
δρόμο
Show
me
the
way
που
δε
βγάζει
σε
γκρεμό,
that
doesn't
lead
to
a
cliff,
να
περπατώ.
for
me
to
walk
on.
Το
για
πάντα
πες
μου,
πες
μου
Tell
me,
tell
me,
my
dear
πως
το
συζητάς.
how
you
discuss
forever.
Μες
στο
αίμα
μου
In
my
blood
ζωή
και
θάνατο
σκορπάς.
you
spread
life
and
death.
Φεύγεις
δίχως
να
σε
νοιάζει,
You
leave
without
caring
πως
για
ο,
τι
χρωστάς
that
for
everything
you
owe
Εγώ
που
αφήνω
ορθάνοιχτα,
I
leave
wide
open,
βλέμματα,
χάδια,
ψέματα.
looks,
caresses,
lies.
Κανείς
δεν
ξέρει,
Nobody
knows,
αν
η
ζωή
σε
φέρει.
if
life
will
bring
you
back.
Κι
ας
εχει
ανάγκη
η
πληγή
Even
though
the
wound
needs
a
knife
να
βρει
μαχαίρι.
to
find.
Κανείς
δεν
ξέρει,
Nobody
knows,
πόσο
μου
λέιπεις.
how
much
I
miss
you.
πόση
ανάγκη
έχει
η
ψυχή
how
much
my
soul
needs
να
μην
εγκαταλείπεις.
not
to
be
abandoned.
Ξέρω
πώς
νοιώθεις
I
know
how
you
feel
πόσο
φοβάσαι.
how
much
you
fear.
Χίλιες
φορές
με
προσπερνάς,
You
pass
me
by
a
thousand
times,
και
χίλιες
πίσω
να᾽σαι·
and
a
thousand
times
you
come
back;
και
να᾽χω
μόνο,
and
all
I
have
is
το
άδειο
σου
βλέμμα,
your
empty
gaze,
να
με
κοιτάς
από
μακριά
watching
me
from
afar
και
να
μου
καίς
το
δέρμα.
and
burning
my
skin.
Πες
μου,
πες
μου
Tell
me,
tell
me
τι
μου
λειπει,
τι
δεν
ειχα
εγω·
what
I
lack,
what
I
didn't
have;
που'ψαξα
να
βρω
για
σένα
what
I
searched
to
find
for
you
κι
άλλον
εαυτό.
another
self.
Μα
δεν
εχει
σημασία,
But
it
doesn't
matter,
όπως
κι
αν
το
δω,
however
I
see
it,
τελειώνει
εδώ.
it
ends
here.
Λέξεις
βρες
μου,
Find
me
words,
κάνε
κάτι
για
να
ζεσταθώ.
do
something
to
warm
me
up.
Στις
σιωπές
σου
In
your
silences
δεν
χωράω
ουτε
να
σταθώ.
there's
no
room
for
me
even
to
stand.
Μια
μακραίνεις
και
τρομάζω
One
moment
you
pull
away
and
I'm
afraid
να
σε
ονειρευτώ,
to
dream
about
you,
μια
ζεις
εδω.
the
next
you're
right
here.
Εσύ
που
αφήνεις
ορθάνοιχτα,
You
leave
wide
open,
βλέμματα,
χάδια,
ψέματα.
looks,
caresses,
lies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleana Vrahali, Giorgos Sabanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.