Giorgos Sabanis - Kleismenoi Dromoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Kleismenoi Dromoi




Είναι πολύ σκληρό,
Это очень тяжело,
το αίσθημα γυμνό
чувство наготы
να με κρατά ζεστό,
меня держит тепло,
έξω από την αγκαλία σου.
из что тебе.
Μια μάχη σιωπηλή
Битва молчком
με ότι πονάει πολύ
с, что очень больно
τι πιο γενναίο μπορεί,
что самый смелый может,
να μπορέσω μακριά σου.
я смогу от тебя.
Φοβάμαι
Боюсь
έτσι να ζήσω,
так жить,
Δυό βήματα κάνω μπροστά
Два шага делаю вперед
και αμέσως μετρώ τρία πίσω.
и сразу же я измеряю три назад.
Φοβάμαι
Боюсь
να πολεμήσω.
бороться.
Η απώλεια είναι πληγή, που δεν θέλω ν" αγγίξω.
Потеря-это рана, что я не хочу, чтобы" прикоснуться к ней.
Σ" έχω μια, και δυο δεν σ" έχω,
В" у меня есть, и оба не на" я,
κι αν είμαι πάνω απ" ότι αντέχω
а если я над чем", что могу
Μα την έρημο μου βρέχω,
Но пустыни меня βρέχω,
να ειν" όαση για μας
чтобы это оазис для нас
Γύρω μου κλεισμένοι δρόμοι
Вокруг меня выходить из дорог
το αδιέξοδο σκοτώνει.
тупик убивает.
Είσαι εσύ για μένα, ακόμη γκρεμός της μοναξιάς.
Ты для меня, еще обрыв одиночества.
Μαθαίνω τι σημαίνει ν" αγαπάς,
Я учусь, что значит n" любишь,
χωρίς να "χεις παράδεισο να πας.
без "тебя рай ехать.
Χωρίς να φταίει κανείς,
Не виноват никто,
είναι πολύ σκληρό,
это очень тяжело,
να την πληρώνω εγώ.
ее оплачиваю я.
Μια σκιά αντί για σώμα.
Тень вместо тела.
Δεν ξέρω να σου πώ
Я не знаю сказать тебе
είναι αργά ή νωρίς.
это поздно или рано.
Μα δεν μπορώ χωρίς.
Но я не могу без.
Δεν συνήθισα ακόμα.
Не, я привык еще.
Φοβάμαι
Боюсь
έτσι να ζήσω
так жить
δυο βήματα κάνω μπροστά
два шага делаю вперед
και αμέσως τρία πίσω
и сразу три назад
φοβάμαι να πολεμήσω
я боюсь драться
η απώλεια είναι πληγή, που δεθέλω ν' αγγίξω
потеря-это рана, которая δεθέλω дотронуться до
Σ' έχω μια, και δυο δε σ' έχω,
Я один, а два нет,
και είναι πάνω απ' ότι αντέχω
и это более чем могу
Μα την έρημό μου βρέχω,
Но έρημό мне βρέχω,
να είν' όαση για μας
чтобы это оазис для нас
Γύρω μου κλεισμένοι δρόμοι
Вокруг меня выходить из дорог
το αδιέξοδο σκοτώνει
тупик убивает
Είσαι εσύ για μένα ακόμη
Ты для меня еще
γκρεμός της μοναξιάς
обрыв одиночества
Μαθαίνω τι σημαίνει ν' αγαπάς,
Я узнаю, что значит любить,
χωρίς να 'χεις παράσεισο να μας
не ты παράσεισο нас





Writer(s): GIORGOS SABANIS, ELEANA VRAHALI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.