Giorgos Sabanis - Matia Mou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Matia Mou




Σε ξεχνάω, μα γελάει η μνήμη,
Тебя я забываю, но смеется память,
πολεμάω για να βρω ειρήνη μέσα μου, μα εμφανίζεσαι εσύ.
я борюсь, чтобы найти мир внутри меня, но появляешься ты.
Κι έχω λέξεις που κρατάω θαμμένες κι αν διαλέξεις
А у меня есть слова, которые я держу под землей, а если лекции
τις απελπισμένες, νιώσε με, στάσου μπρος τους προσοχή.
отчаянные, почувствуй меня, подожди и вперед их внимание.
Πόσο φοβάμαι που πια δε θυμάμαι γιατί σε λατρεύω καιρό·
Как я боюсь, что больше не помню, потому что я люблю тебя давно·
πώς να ξεφύγω, ρουφάω το λίγο και νιώθω πως πίνω ουρανό...
как уйти, я еще немного и я чувствую, что я пью небо...
Μάτια μου, στα κομμάτια μου χαραγμένη η μορφή σου,
Моих глазах, на куски я вырезал форма тебе,
για δες· κέρνα τους, όσους εαυτούς σου'χουν μείνει εκεί νικητές.
посмотри на себя· дай мне их, тех, кто себя они с тобой остаться там победителей.
Σε έμαθα μες στα ψέματα,
В я узнал во лжи,
προσαρμόζεσαι στις αλλαγές· πρόσωπα τόσο απρόσωπα οι μάσκες
приспособиться к изменениям· люди настолько безличным маски
που βγάζεις, το δέρμα σου αλλάζεις και χρώμα στα μάτια που κλαις.
что ты делаешь, твою кожу сменить и цвет в глаза, что ты плачешь.
Δε σε φτάνουν τα παράπονά μου,
Не доходят мои претензии,
δε σε φτάνουν απ'την ξενιτιά μου, μάτια μου, το βλέμμα σου κενό.
не доходят из изгнании, мои, глаза мои, взгляд твой пустой.
Πόσο φοβάμαι που πια δε θυμάμαι γιατί σε λατρεύω καιρό·
Как я боюсь, что больше не помню, потому что я люблю тебя давно·
πώς να ξεφύγω, ρουφάω το λίγο και νιώθω πως πίνω ουρανό...
как уйти, я еще немного и я чувствую, что я пью небо...
Μάτια μου, στα κομμάτια μου χαραγμένη η μορφή σου,
Моих глазах, на куски я вырезал форма тебе,
για δες· κέρνα τους, όσους εαυτούς σου'χουν μείνει εκεί νικητές.
посмотри на себя· дай мне их, тех, кто себя они с тобой остаться там победителей.
Σε έμαθα μες στα ψέματα,
В я узнал во лжи,
προσαρμόζεσαι στις αλλαγές· πρόσωπα τόσο απρόσωπα οι μάσκες
приспособиться к изменениям· люди настолько безличным маски
που βγάζεις, το δέρμα σου αλλάζεις και χρώμα στα μάτια που κλαις.
что ты делаешь, твою кожу сменить и цвет в глаза, что ты плачешь.
Σε ξεχνάω, πια τι άλλο μένει, μα όπου πάω,
Тебя я забываю, теперь, что еще живет, но где я,
ο ίσκιος σου επιμένει· μάτια μου, μάτια μου στάξε μου λίγο φως.
его тень твоей настаивает· мои глаза, мои глаза στάξε мне немного света.
Σε ξεχνάω...
Тебя я забываю...





Writer(s): eleana vrachali, giorgos sabanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.