Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Metaxi Mas
Μεταξυ
μας
δε
σε
ξεχασα
ποτε,
Between
us,
I
never
forgot
you,
μεταξυ
μας
ουτε
εσυ
μ
εχεις
ξεχασει.
between
us,
you
haven't
forgotten
me
either.
Περιμενω
να
φανεις
σαν
το
τρενο
της
γραμμης,
σ
αγαπαω
και
πώς
να
παω
σ
άλλη
σταση...
I'm
waiting
for
you
to
appear
like
the
train
on
the
line,
I
love
you
and
how
can
I
go
to
another
station...
Μεταξυ
μας,
δινω
μια
ζωη
να
σε
ξαναφιλησω,
Between
us,
I
would
give
a
life
to
kiss
you
again,
καθε
βημα
με
τραβαει
προς
τα
πισω...
every
step
pulls
me
back...
Μεταξυ
μας,
στον
λαβυρινθο
η
κλωστη
δεν
περιμενει,
Between
us,
in
the
labyrinth,
the
thread
doesn't
wait,
θελω
happy
end
μα
ο
ηρωας
πεθαινει!
I
want
a
happy
end
but
the
hero
dies!
Αχ
ματια
μου,
ποσο
γκριζα
η
ζωη
χωρις
τα
ματια
μου...
Αστερι
μου,
μονο
εσυ
ακρογιαλια
στο
καλοκαιρι
μου...
Oh
my
eyes,
how
grey
life
is
without
my
eyes...
My
star,
only
you
are
the
shore
in
my
summer...
Μεταξυ
μας
εισαι
μονη
σου
και
εσυ,
μεταξυ
μας
ο
καιρος
σε
προσπερναει.
Between
us,
you
are
alone
too,
and
time
passes
you
by.
Μα
δε
θα
ρθεις
να
με
βρεις
και
ας
μη
σε
κραταει
κανεις,
η
αγαπη
μου
απ
τις
ραγες
σε
πεταει...
But
you
won't
come
to
find
me
and
no
one
holds
you
back,
my
love
throws
you
from
the
tracks...
Μεταξυ
μας,
δινω
μια
ζωη
να
σε
ξαναφιλησω,
Between
us,
I
would
give
a
life
to
kiss
you
again,
καθε
βημα
με
τραβαει
προς
τα
πισω...
every
step
pulls
me
back...
Μεταξυ
μας,
στον
λαβυρινθο
η
κλωστη
δεν
περιμενει,
Between
us,
in
the
labyrinth,
the
thread
doesn't
wait,
θελω
happy
end
μα
ο
ηρωας
πεθαινει!
I
want
a
happy
end
but
the
hero
dies!
Αχ
ματια
μου,
ποσο
γκριζα
η
ζωη
χωρις
τα
ματια
μου...
Αστερι
μου,
μονο
εσυ
ακρογιαλια
στο
καλοκαιρι
μου...
Oh
my
eyes,
how
grey
life
is
without
my
eyes...
My
star,
only
you
are
the
shore
in
my
summer...
Μεταξυ
μας,
στον
λαβυρινθο
η
κλωστη
δεν
περιμενει,
Between
us,
in
the
labyrinth,
the
thread
doesn't
wait,
θελω
happy
end
μα
ο
ηρωας
πεθαινει!
I
want
a
happy
end
but
the
hero
dies!
Αχ
ματια
μου,
ποσο
γκριζα
η
ζωη
χωρις
τα
ματια
μου...
Αστερι
μου,
μονο
εσυ
ακρογιαλια
στο
καλοκαιρι
μου...
Oh
my
eyes,
how
grey
life
is
without
my
eyes...
My
star,
only
you
are
the
shore
in
my
summer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIORGOS SABANIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.