Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Min Anisiheis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Νόμιζα
ότι
μ'
αγαπάς
Я
думал,
что
ты
меня
любишь,
κι
όπως
εγώ
μες
στη
σιωπή
και
εσύ
με
ψάχνεις,
И
так
же,
как
я
в
тишине,
ты
ищешь
меня,
όμως
παράλογα
μιλάς,
Но
ты
говоришь
неразумно,
σ'
άλλα
στόματα
ό,
τι
ζήσαμε
πουλάς
В
других
устах
продаёшь
то,
что
мы
пережили
вместе,
και
μ'
ανησυχείς,
πώς
μ'
ανησυχείς,
И
я
волнуюсь,
как
я
волнуюсь,
αν
στο
ψέμα
τους
θα
παρασυρθείς.
Что
ты
поддашься
их
лжи.
Αν
εγώ
έχω
εσένα,
δε
θέλω
κανέναν,
Если
у
меня
есть
ты,
мне
никто
не
нужен,
αυτό
να
τους
πεις
Вот
что
им
скажи.
τα
χέρια
τ'
απεγνωσμένα
σου
τα
'χω
απλωμένα
Твои
отчаянные
руки
я
держу
раскрытыми,
φανείς
δε
φανείς.
Видишься,
не
видишься.
Μα
εσύ
έχεις
εμένα,
μην
τρέμεις
κανέναν,
Но
у
тебя
есть
я,
не
бойся
никого,
όπως
τ'
ακίνητα
τρένα,
τα
αφιερωμένα
Как
неподвижные
поезда,
посвящённые
σε
έναν
σταθμό.
Одному
вокзалу.
Μην
ανησυχείς,
μην
ανησυχείς
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
από
το
ποτέ
στο
για
πάντα
εμείς.
От
«никогда»
до
«навсегда»
мы.
Μου
'λειψε
η
γεύση
των
φιλιών,
Мне
не
хватает
вкуса
твоих
поцелуев,
κι
η
φαντασία
κάνει
όνειρα
να
ζήσει
И
воображение
заставляет
мечты
жить,
μα
ο
άγγελός
μου
είναι
απών
Но
мой
ангел
отсутствует,
σα
θυμωμένος
με
το
λίγο
των
ψυχών
Словно
разгневанный
скудостью
душ.
Μην
ανησυχείς,
μην
ανησυχείς
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
ήρθε
η
ώρα
πια
να
μ'
εμπιστευτείς.
Пришло
время
тебе
мне
довериться.
Αν
εγώ
έχω
εσένα,
δε
θέλω
κανέναν,
Если
у
меня
есть
ты,
мне
никто
не
нужен,
αυτό
να
τους
πεις
Вот
что
им
скажи.
τα
χέρια
τ'
απεγνωσμένα
σου
τα
'χω
απλωμένα
Твои
отчаянные
руки
я
держу
раскрытыми,
φανείς
δε
φανείς.
Видишься,
не
видишься.
Μα
εσύ
έχεις
εμένα,
μην
τρέμεις
κανέναν,
Но
у
тебя
есть
я,
не
бойся
никого,
όπως
τ'
ακίνητα
τρένα,
τα
αφιερωμένα
Как
неподвижные
поезда,
посвящённые
σε
έναν
σταθμό.
Одному
вокзалу.
Μην
ανησυχείς,
μην
ανησυχείς
Не
волнуйся,
не
волнуйся,
από
το
ποτέ
στο
για
πάντα
εμείς.
От
«никогда»
до
«навсегда»
мы.
Φεύγουν
τα
χρόνια
περνάνε
Годы
уходят,
проходят,
σ'
ό,
τι
αγαπώ
ξεσπάνε
Всё,
что
я
люблю,
разбивается,
κι
όλα
σαν
στάχτη
σκορπάνε
σ'ωκεανό.
И
всё,
как
пепел,
развеивается
в
океане.
Με
τη
ζωή
μου
μην
παίξεις
Не
играй
с
моей
жизнью,
είτε
βουβά
είτε
με
λέξεις.
Молча
или
словами.
Θέλω
σαν
φάρος
να
φέξεις
Хочу,
чтобы
ты
светила,
как
маяк,
για
να
σε
βρω
Чтобы
я
мог
тебя
найти.
Δεν
ανησυχώ,
δεν
ανησυχώ
Я
не
волнуюсь,
я
не
волнуюсь,
ήρθε
η
ώρα
πια
να
σ'
εμπιστευτώ.
Пришло
время
мне
тебе
довериться.
Αν
εγώ
έχω
εσένα,
Если
у
меня
есть
ты,
δε
θέλω
κανέναν,
Мне
никто
не
нужен,
αυτό
να
τους
πεις.
Вот
что
им
скажи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleana Vrahali, Giorgos Sabanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.