Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Paraxena Demenoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraxena Demenoi
Strange Beings
Τόσα
χρόνια
στο
συναίσθημα
πιστεύω
For
so
many
years
I
believed
in
emotion
και
δε
με
κουνάει
κανείς.
and
no
one
could
sway
me.
Το
κενό,
με
μια
ιδέα
το
ημερεύω,
I
fill
the
void
with
an
idea,
πως
θα
έρθεις
για
να
μείνεις
κι
ας
αργείς.
that
you
will
come
to
stay
even
if
you
are
late.
Κι
αν
οι
μέρες
φεύγουν
βιαστικές
And
if
the
days
pass
quickly
κι
οι
νύχτες
σβήνουνε
κι
αυτές
and
the
nights
fade
away
σε
μια
απάνθρωπη
σιγή
in
an
inhuman
silence
η
μουσική
μου
είσαι
εσύ·
you
are
my
music;
σε
ψάχνω
μες
στο
πουθενά
I
search
for
you
in
the
middle
of
nowhere
και
με
μεθάει
η
μοναξιά.
and
loneliness
intoxicates
me.
Μοιάζει
η
ζωή
μας
δυο
λεπτά,
Our
life
seems
like
two
minutes,
ας
μην
την
πάμε
χωριστά.
let's
not
waste
it
apart.
Ή
εσύ,
ή
άλλος
κανένας·
Either
you,
or
no
one
else;
δεν
υπάρχει
επιστροφή.
there
is
no
turning
back.
Όλοι
οι
δρόμοι
είναι
ένας
All
roads
lead
to
one
place
κι
είναι
να'μαστε
μαζί.
and
that
is
to
be
together.
Μεσ'της
νύχτας
μου
το
ψέμα
In
the
lie
of
my
night
να'σαι
κάτι
ιερό,
you
are
something
sacred,
σα
λουλούδι
από
αίμα,
like
a
flower
made
of
blood,
σα
δικό
μου
φυλαχτό.
like
my
own
amulet.
Είμαστε
παράξενα
δεμένοι,
We
are
strangely
connected,
γνώριμοι
και
ξένοι,
familiar
and
foreign,
σ'έναν
φόβο
πουλημένοι
sold
to
a
fear,
Είμαστε
δεμένοι.
We
are
connected.
Με
ένα
νεύμα
σα
φωτάκι
αναμμένο,
With
a
nod
like
a
lit
light,
την
παλιά
μου
αυταπάτη
συντηρείς·
you
sustain
my
old
illusion;
με
κρατάς,
χωρίς
σκοινιά,
καλά
δεμένο
you
keep
me
well
tied,
without
ropes
και
χωρίς
ούτ'
ένα
ίχνος
ενοχής.
and
without
a
trace
of
guilt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giorgos sabanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.