Giorgos Sabanis - Piso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Piso




Μόνο πληγές έχω στο στήθος
Только раны у меня в груди
εκεί που είχα μόνο καρδιά
там, где я был только сердце
Η σχέση αυτή, άλυτος γρίφος
Эта связь, άλυτος загадка
Κάθε σου λέξη, χίλια καρφιά
Каждое слово, тысячу гвоздей
και της σιωπής τα πουλιά
и молчания птиц
πέφτουν σε τοίχους κι αυτά φυλακισμένα,
падают в стены, а эти живут,
ψάχνουν, αδιέξοδα πια,
ищут, тупиков больше,
τρόπο να βρουν για να φτάσουνε σ' εσένα.
как найти, чтобы φτάσουνε тебе.
Ένας πόλεμος είσαι,
Война, ты,
κι αγαπώ τον εχθρό,
а я люблю своего врага,
μένω και πολεμάω
я живу и сражаюсь
για να σκοτωθώ.
для того, чтобы быть убитым.
Ένας πόλεμος είσαι,
Война, ты,
που έχω χάσει καιρό
я давно потерял
μία άνιση μάχη,
один неравный бой,
μα δεν υποχωρώ.
но я не отступлю.
Η ψυχή μου μένει πίσω,
Моя душа живет за,
μα η ζωή προχώρησε
но жизнь продолжалась
κι όποιος εαυτός γνωρίζω
а тот, кто себе знаю
σε συγχώρεσε.
тебя простил.
Η ψυχή μου μένει πίσω
Моя душа живет за
και ας πάω μπροστά,
и давайте я пойду вперед,
μοιάζει το κορμί μου άδειος δρόμος
похоже, мое тело открытая дорога
κι ούτε μια σκιά.
и ни одной тени.
Ακόμα ζω... Μηχανικά...
Я все еще жива... Механически...
Νύχτες που πέφτω σαν αστέρι,
Ночи, когда я падаю, как звезда,
αυτοθυσία, για μια ευχή
самопожертвование, для желание
μόνο να μου άπλωνες το χέρι
только мне άπλωνες руку
και να ορκιζόσουν μια νέα αρχή.
и поклялся начать новую жизнь.
Σαν καταιγίδα μιλάς,
Как буря ты говоришь,
κι ας έχεις ήλιο ζεστό μέσα στο στόμα,
а давай ты солнце теплое во рту,
πόσα για σένα κρατάς,
сколько для тебя держи,
σαν υποσχέσεις θαμμένες μες στο χώμα.
как обещает похоронены прямо в почву.
Η ψυχή μου μένει πίσω,
Моя душа живет за,
μα η ζωή προχώρησε
но жизнь продолжалась
κι όποιος εαυτός γνωρίζω
а тот, кто себе знаю
σε συγχώρεσε.
тебя простил.
Η ψυχή μου μένει πίσω
Моя душа живет за
και ας πάω μπροστά,
и давайте я пойду вперед,
μοιάζει το κορμί μου άδειος δρόμος
похоже, мое тело открытая дорога
κι ούτε μια σκιά.
и ни одной тени.
Ακόμα ζω... Μηχανικά...
Я все еще жива... Механически...
Η ψυχή μου μένει πίσω,
Моя душа живет за,
μα η ζωή προχώρησε
но жизнь продолжалась
κι όποιος εαυτός γνωρίζω
а тот, кто себе знаю
σε συγχώρεσε.
тебя простил.
Η ψυχή μου μένει πίσω
Моя душа живет за
και ας πάω μπροστά,
и давайте я пойду вперед,
μοιάζει το κορμί μου άδειος δρόμος
похоже, мое тело открытая дорога
κι ούτε μια σκιά.
и ни одной тени.
Ακόμα ζω... Μηχανικά...
Я все еще жива... Механически...





Writer(s): Eleana Vrahali, Giorgos Sabanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.