Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poios Ticheros
Wer ist der Glückliche
Με
ασπιρίνες
και
ποτά
Mit
Aspirin
und
Getränken
Έχω
στριμώξει
τόσους
μήνες
Hab
ich
Monate
verbracht,
eingepfercht
Σε
αποθήκες
και
βιτρίνες
In
Lagerhallen
und
Vitrinen
Μες
στου
μυαλού
μου
τα
σβηστά
In
den
erloschenen
Ecken
meines
Verstands
Μα
αναμνήσεις
είναι
αυτές
Doch
das
sind
nur
Erinnerungen
Και
με
θορύβους
με
τρομάζουν
Die
mich
mit
Lärm
erschrecken
Το
όνομά
σου,
μου
φωνάζουν
Dein
Name
ruft
mich
laut
Και
με
φορτώνουν
ενοχές
Und
lädt
mich
mit
Schuld
ein
Είναι
αργά,
πολύ
αργά
Es
ist
spät,
zu
spät
Να
'ρθώ
σκιά
στα
σκοτεινά
Als
Schatten
in
die
Dunkelheit
zu
kommen
Και
να
σ'
ανάψω
μια
συγγνώμη
Und
dir
ein
"Verzeihung"
anzuzünden
Είναι
αργά,
αργά
για
μας
Es
ist
spät,
zu
spät
für
uns
Σε
άλλο
ώμο
ακουμπάς
Du
lehnst
an
einer
anderen
Schulter
Άγραφοι
νόμοι
Ungeschriebene
Gesetze
Οι
νόμοι
της
κάθε
καρδιάς
Die
Gesetze
jedes
Herzens
Ποιος
σου
φτιάχνει
τη
μέρα
Wer
macht
dir
den
Tag
schön
Με
μια
καλημέρα
Mit
einem
"Guten
Morgen"
Σ'
αγγίζει
στο
πρόσωπο
και
βλέπει
φως
Berührt
dein
Gesicht
und
sieht
Licht
Ποιος
εκεί
ξενυχτάει
Wer
wacht
dort
die
Nacht
durch
Κρυφά
σε
κοιτάει
Beobachtet
dich
heimlich
Σαν
κλείνεις
τα
βλέφαρα
-ποιος
τυχερός-
Wenn
du
die
Augen
schließt
– wer
ist
der
Glückliche
–
Ποιος
σου
φτιάχνει
τη
μέρα
Wer
macht
dir
den
Tag
schön
Με
μια
καλημέρα
Mit
einem
"Guten
Morgen"
Κρατιέται
στο
βλέμμα
σου
σαν
ναυαγός
Hält
deinen
Blick
fest
wie
ein
Schiffbrüchiger
Ποιος
στου
δρόμου
τη
μέση
Wer
packt
dich
auf
der
Straße
Σε
πιάνει
απ'
τη
μέση
-ποιος
τυχερός-
An
der
Taille
– wer
ist
der
Glückliche
–
Ποιος
μου
πήρε
τη
θέση
–ποιος
τυχερός-
Wer
hat
meinen
Platz
eingenommen
– wer
ist
der
Glückliche
–
Με
καταδιώκεις
βουητό
Du
jagst
mich
mit
Summen
Στην
πόλη
που
'χει
ησυχάσει
In
der
Stadt,
die
still
geworden
ist
Μ'
έχεις
κρυφά
εξουσιάσει
Du
hast
mich
heimlich
bezwungen
Με
της
σιωπής
σου
την
ηχώ
Mit
dem
Echo
deiner
Stille
Απόψε
πόνος
ιερός
Heute
Nacht,
heiliger
Schmerz
Για
τόσα
λάθη,
αν
μ'
αγιάσει
Wenn
er
mich
für
all
die
Fehler
heiligt
Θα
καταλήξει
σε
μια
φράση
Wird
er
in
einem
Satz
enden
Πως
"όποιος
σ'
έχει
τυχερός"
Dass
"wer
dich
hat,
glücklich
ist"
Είναι
αργά,
πολύ
αργά
Es
ist
spät,
zu
spät
Να
'ρθώ
σκιά
στα
σκοτεινά
Als
Schatten
in
die
Dunkelheit
zu
kommen
Και
να
σ'
ανάψω
μια
συγγνώμη
Und
dir
ein
"Verzeihung"
anzuzünden
Είναι
αργά,
αργά
για
μας
Es
ist
spät,
zu
spät
für
uns
Σε
άλλο
ώμο
ακουμπάς
Du
lehnst
an
einer
anderen
Schulter
Άγραφοι
νόμοι
Ungeschriebene
Gesetze
Οι
νόμοι
της
κάθε
καρδιάς
Die
Gesetze
jedes
Herzens
Ποιος
σου
φτιάχνει
τη
μέρα
Wer
macht
dir
den
Tag
schön
Με
μια
καλημέρα
Mit
einem
"Guten
Morgen"
Σ'
αγγίζει
στο
πρόσωπο
και
βλέπει
φως
Berührt
dein
Gesicht
und
sieht
Licht
Ποιος
εκεί
ξενυχτάει
Wer
wacht
dort
die
Nacht
durch
Κρυφά
σε
κοιτάει
Beobachtet
dich
heimlich
Σαν
κλείνεις
τα
βλέφαρα
-ποιος
τυχερός-
Wenn
du
die
Augen
schließt
– wer
ist
der
Glückliche
–
Ποιος
σου
φτιάχνει
τη
μέρα
Wer
macht
dir
den
Tag
schön
Με
μια
καλημέρα
Mit
einem
"Guten
Morgen"
Κρατιέται
στο
βλέμμα
σου
σαν
ναυαγός
Hält
deinen
Blick
fest
wie
ein
Schiffbrüchiger
Ποιος
στου
δρόμου
τη
μέση
Wer
packt
dich
auf
der
Straße
Σε
πιάνει
απ'
τη
μέση
-ποιος
τυχερός-
An
der
Taille
– wer
ist
der
Glückliche
–
Ποιος
μου
πήρε
τη
θέση
Wer
hat
meinen
Platz
eingenommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleni Gianatsoulia, Georgios Sampanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.