Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Stin Palami Sou Epano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Εγώ
το
νιώθω
πως
ακόμα
είσαι
εδώ
Я
чувствую,
что
ты
еще
здесь
τι
κι
αν
τα
αμέτρητα
τα
φεύγω
σου
μετράω
а
что,
если
бесчисленные
все,
я
ухожу,
тебя
я
считаю
ίσως
να
φτάσω
να
"ναι
και
γραφτό
может
быть,
приеду,
чтобы
"да"
и
предназначены
να
χάνω
πάντα
όταν
στα
αλήθεια
πολεμάω
я
всегда,
когда
на
самом
деле
я
борюсь
Είναι
η
αύρα
σου
σε
ό,
τι
ακουμπώ
Это
твоя
аура
на
то,
что
я
встречаю
τα
βήματα
σου
στης
ψυχής
μου
τα
υπόγεια
шаги
у
души
подземных
όλα
τα
είπαμε
τι
άλλο
να
σου
πώ
все
говорили,
что
еще
сказать
φίλα
με
τώρα
τα
βαρέθηκα
τα
λόγια
поцелуй
меня
сейчас
я
устал
от
слов
Στων
ματιών
σου
τα
κύματα
πνίγομαι
Ту,
что
глаза
твои
волны
я
тону
σ"
αγαπάω
και
πια
δεν
σου
κρύβομαι
я
люблю
тебя
и
больше
тебе
не
прятаться
μόνο
δίπλα
σου
θέλω
να
ζήσω
только
рядом
с
тобой
я
хочу
жить
μόνο
μέσα
σου
να
κατοικήσω
только
через
тебя
могу
жить
в
этой
стране
στου
κορμιού
σου
τα
άγια
τα
χώματα
у
тела
святилище
почв
να
με
βρίσκουνε
τα
ξημερώματα
с
βρίσκουνε
часа
ночи
όσα
είμαι
και
όσα
θα
κάνω
что
я
и
что
я
делаю
θα
τα
βρείς
στη
γραμμή
της
παλάμης
σου
απάνω
ты
найдешь
в
линии
ладони
твоей
ни
пуха
Πόσο
φοβάμαι
πως
δεν
σου
μαθε
κανείς
Как
я
боюсь,
что
я
не
научил
никто
ποια
είναι
η
αντίθετη
όψη
της
απάτης
какова
противоположная
сторона
мошенничества
κάπου
σε
μίσησα
για
να
μαι
ειλικρινής
где-то
я
ненавидел
тебя,
чтобы
быть
честным
μα
και
το
μίσος
κρύβει
δύναμη
αγάπης
но
и
ненависть
скрывает
сила
любви
Δεν
έχει
νόημα,
δεν
έχει
ουσία
πια
Не
имеет
смысла,
не
имеет
смысла
больше
τα
λέει
όλα
η
διάρκεια
στο
χρόνο
говорит
все
время
во
времени
και
αν
σε
σκότωσα
σε
γέννησα
ξανά
и
если
я
убил
тебя
родилась
снова
για
να
θυμάμαι
τα
καλά
από
σένα
μόνο
Στων
ματιών
σου
τα
κύματα
πνίγομαι
для
того,
чтобы
я
помню
хорошо
только
от
тебя
Ту,
что
глаза
твои
волны
я
тону
σ"
αγαπάω
και
πια
δεν
σου
κρύβομαι
я
люблю
тебя
и
больше
тебе
не
прятаться
μόνο
δίπλα
σου
θέλω
να
ζήσω
только
рядом
с
тобой
я
хочу
жить
μόνο
μέσα
σου
να
κατοικήσω
только
через
тебя
могу
жить
в
этой
стране
στου
κορμιού
σου
τα
άγια
τα
χώματα
у
тела
святилище
почв
να
με
βρίσκουνε
τα
ξημερώματα
с
βρίσκουνε
часа
ночи
όσα
είμαι
και
όσα
θα
κάνω
что
я
и
что
я
делаю
θα
τα
βρείς
στη
γραμμή
της
παλάμης
σου
απάνω
ты
найдешь
в
линии
ладони
твоей
ни
пуха
Έρχονται
στιγμές
που
δεν
αντέχω
να
μη
σε
έχω
Приходят
моменты,
которые
я
не
могу
не
я
όλα
θολά
και
άδεια
все
размыто
и
разрешение
και
μου
χαρίζεις
τα
σκοτάδια
и
ты
даришь
мне
все
темноте
Κι
όπως
τρέχουν
και
κυλούν
οι
μέρες
А
как
бегут
и
катятся
дни
η
απουσία
σου
φορτίο
твое
отсутствие
нагрузки
μα
δε
σου
λέω
αντίο
но
я
не
говорю
тебе
прощай
Στων
ματιών
σου
τα
κύματα
πνίγομαι
Ту,
что
глаза
твои
волны
я
тону
σ"
αγαπάω
και
πια
δεν
σου
κρύβομαι
я
люблю
тебя
и
больше
тебе
не
прятаться
μόνο
δίπλα
σου
θέλω
να
ζήσω
только
рядом
с
тобой
я
хочу
жить
μόνο
μέσα
σου
να
κατοικήσω
только
через
тебя
могу
жить
в
этой
стране
στου
κορμιού
σου
τα
άγια
τα
χώματα
у
тела
святилище
почв
να
με
βρίσκουνε
τα
ξημερώματα
с
βρίσκουνε
часа
ночи
όσα
είμαι
και
όσα
θα
κάνω
что
я
и
что
я
делаю
θα
τα
βρείς
στη
γραμμή
της
παλάμης
σου
απάνω
ты
найдешь
в
линии
ладони
твоей
ни
пуха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIORGOS SABANIS, ELEANA VRAHALI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.