Giorgos Sabanis - Vrohi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giorgos Sabanis - Vrohi




Βρέχει,
Дождь,
έλα και κανε μου παρεα κι αγκαλιά,
иди и сделай мне ее и обнять,
σώμα με σώμα,
тело,
να μην ποτίζεται του φόβου μας το χώμα
не поливают страха нашу почву
και να ζεσταίνουν οι ανάσες την καρδιά·
и закаляют эти вдохи сердце·
σκληρή η αλήθεια που τη λένε μοναξιά.
жесткая правда, что ее зовут одиночество.
Βρέχει,
Дождь,
τους κεραυνούς και τις σιωπές ποιος τα αντέχει·
молнии и молчание, кто их носит·
πονούν τα λάθη μαζί με τα σωστά,
болят ошибок вместе с правильными,
τώρα πια.
теперь.
Πες μου αν με αρνείσαι,
Скажи мне, если ты отказываешься,
ή η αγάπη μου είσαι
или моя любовь ты
κι αν ακόμα σ'έχω,
и даже если я,
να ξέρω αν ζω.
знаю, если я живу.
Σαν παιδί που κλαίει
Как ребенок, который плачет
κι η βροχή μου φταίει,
а дождь я виноват,
σε αθωώνω για να επιζώ.
в αθωώνω, чтобы выжить.
Πες μου αν με σβήνεις,
Скажи мне, если ты удаляешь,
ή τη φλόγα πίνεις
или пламя пьешь
και μεθάς με μένα
и напиваешься с меня
όπως εγώ.
как и я.
Μα άμα βρει μαχαίρι,
Но если найти нож,
το δικό σου χέρι,
твоя рука,
πώς να κάνει ξέρει
как сделать знает
το Ένα, μισό.
половина.
Βρέχει,
Дождь,
ο ουρανός είναι μεγάλος κι εχθρικός.
небо большое и враждебное.
Κάνω ένα βήμα,
Я делаю один шаг,
όμως ξανάρχεται του πανικού το κύμα·
но возвращается паники волна·
αλλάζεις χρώματα και κρύβεις κάθε φως,
меняй цвета и прятать каждый свет,
αν κάποιου άλλου τώρα είσαι θησαυρός.
если кого-то другого сейчас ты сокровище.
Πες μου αν με αρνείσαι,
Скажи мне, если ты отказываешься,
ή η αγάπη μου είσαι
или моя любовь ты
κι αν ακόμα σ'έχω,
и даже если я,
να ξέρω αν ζω.
знаю, если я живу.
Σαν παιδί που κλαίει
Как ребенок, который плачет
κι η βροχή μου φταίει,
а дождь я виноват,
σε αθωώνω για να επιζώ.
в αθωώνω, чтобы выжить.
Πες μου αν με σβήνεις,
Скажи мне, если ты удаляешь,
ή τη φλόγα πίνεις
или пламя пьешь
και μεθάς με μένα
и напиваешься с меня
όπως εγώ.
как и я.
Μα άμα βρει μαχαίρι,
Но если найти нож,
το δικό σου χέρι,
твоя рука,
πώς να κάνει ξέρει
как сделать знает
το Ένα, μισό.
половина.
Άκου,
Слушай,
Είν' η φωνή μου που παλεύει από κάπου,
Это мой голос, который воюет где-то,
μέσα σου να'ρθει, του πόθου συνεργός·
внутри тебя придет, желания сообщник·
πες μου πώς...
скажи мне, как...





Writer(s): GIORGOS SABANIS, ELEANA VRAHALI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.