Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τέτοιο
πάθος
Solche
Leidenschaft
ως
το
βάθος
να
με
λιώνει
bis
in
die
Tiefe,
die
mich
schmelzen
lässt
Τέτοιο
λάθος
Solch
ein
Fehler
να
με
καίει
να
με
τελειώνει
der
mich
verbrennt,
der
mich
vernichtet
Σαν
αλυσίδα
που
με
σφίγγει
και
πονάω
Wie
eine
Kette,
die
mich
zuschnürt
und
ich
leide
Αλυσίδα
μου
σε
θέλω
σ′
αγαπάω
Meine
Kette,
ich
will
dich,
ich
liebe
dich
Αλυσίδα
στην
καρδιά
μου
περασμένη
Kette,
durch
mein
Herz
gefädelt
Αλυσίδα
μου
τρελά
ερωτευμένη
Meine
Kette,
wahnsinnig
verliebt
Να
σε
σπάσει
πια
κανένας
δεν
μπορεί
Niemand
kann
dich
mehr
zerbrechen
Με
'χεις
δέσει
για
μια
ολόκληρη
ζωή
Du
hast
mich
für
ein
ganzes
Leben
gefesselt
Με
φιλιά
που
την
αντίσταση
νικάνε
Mit
Küssen,
die
den
Widerstand
besiegen
Και
με
χάδια
που
στην
κόλαση
με
πάνε
Und
mit
Zärtlichkeiten,
die
mich
in
die
Hölle
bringen
Αλυσίδα
που
με
σφίγγει
και
πονάω
Wie
eine
Kette,
die
mich
zuschnürt
und
ich
leide
Αλυσίδα
μου
σε
θέλω
σ′
αγαπάω
Meine
Kette,
ich
will
dich,
ich
liebe
dich
Αλυσίδα
στην
καρδιά
μου
περασμένη
Kette,
durch
mein
Herz
gefädelt
Αλυσίδα
μου
τρελά
ερωτευμένη
Meine
Kette,
wahnsinnig
verliebt
Να
σε
σπάσει
πια
κανένας
δεν
μπορεί
Niemand
kann
dich
mehr
zerbrechen
Με
'χεις
δέσει
για
μια
ολόκληρη
ζωή
Du
hast
mich
für
ein
ganzes
Leben
gefesselt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Germanou, Kostas Miliotakis
Album
Pyretos
date de sortie
06-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.