Paroles et traduction Giorgos Zampetas & Γιώργος Ζαμπέτας - Που Ήσουνα Και Χάθηκες
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Που Ήσουνα Και Χάθηκες
Where Were You and You Were Lost
Πού
ήσουν
και
χάθηκες
- 1971
angelxirina
Where
were
you
and
you
were
lost
- 1971
angelxirina
Στίχοι:
Αλέκος
Καγιάντας
Lyrics:
Alekos
Kayiantas
Μουσική:
Γιώργος
Ζαμπέτας
Music:
George
Zampetas
1.Βίκυ
Μοσχολιού
1.Vicky
Moscholiou
Είναι
μεσάνυχτα
και
δεν
κοιμάμαι
It
is
midnight
and
I
cannot
sleep
στην
άδεια
κάμαρα
σε
νοσταλγώ,
in
the
empty
room
I
long
for
you,
είναι
μεσάνυχτα
και
σε
θυμάμαι
it's
midnight
and
I
remember
you
και
με
το
νου
μου
σ′
αναζητώ.
and
I
search
for
you
in
my
mind.
Μα
όταν
θέλησα
να
σου
μιλήσω
But
when
I
wanted
to
talk
to
you
για
τη
χαρά
μου
που
'χες
φανεί
about
the
joy
that
you
had
appeared
πού
′σουν
και
χάθηκες
να
σε
ρωτήσω
where
were
you
and
you
were
lost
to
ask
you
τα
μάτια
ανοίγω
κι
έχεις
χαθεί.
I
open
my
eyes
and
you
have
disappeared.
Είναι
μεσάνυχτα
και
δεν
κοιμάμαι...
It
is
midnight
and
I
cannot
sleep...
Και
να,
απρόσμενα
στέκεις
μπροστά
μου
And
there,
suddenly
you
stand
in
front
of
me
τα
χέρια
απλώνεις
και
μου
γελάς,
you
stretch
out
your
hands
and
smile
at
me,
μπαίνεις
με
βήμα
αργό
στην
κάμαρά
μου
you
enter
my
room
with
slow
steps
με
αγκαλιάζεις
και
με
φιλάς.
you
embrace
me
and
kiss
me.
Μα
όταν
θέλησα
να
σου
μιλήσω
But
when
I
wanted
to
talk
to
you
για
τη
χαρά
μου
που
είχες
φανεί
about
the
joy
that
you
had
appeared
πού
'σουν
και
χάθηκες
να
σε
ρωτήσω
where
were
you
and
you
were
lost
to
ask
you
τα
μάτια
ανοίγω
και
έχεις
χαθεί
I
open
my
eyes
and
you
have
disappeared
Είναι
μεσάνυχτα
και
δεν
κοιμάμαι...
It
is
midnight
and
I
cannot
sleep...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.