Paroles et traduction Giota Lidia - Si Mou Haraxes Poria
Δυο
φιλιά
σου
κι
ένα
χάδι
Два
поцелуя
и
ласка
ένα
πικραμένο
βράδυ
горький
вечер
μου
ταράξαν
της
ψυχής
μου
τη
γαλήνη.
они
успокоили
мою
душу.
Παραδόθηκα
σε
σένα,
Я
сдался
тебе,
δε
λογάριασα
κανένα
Я
ни
за
кого
не
отвечал
κι
είπα
τώρα
ό,
τι
θέλει
ας
γίνει.
и
я
сказал,
что
теперь
все,
что
он
хочет,
будет
сделано.
Συ
μου
χάραξες
πορεία,
Ты
определил
мне
курс,
εσύ
γλυκιά,
εσύ
γλυκιά
μου
αμαρτία.
ты
милый,
ты
сладкий
грех.
Πώς
την
έπαθα
δεν
ξέρω,
Как
я
ее
заполучил,
я
не
знаю,
ξέρω
μόνο
ότι
υποφέρω
Я
знаю
только,
что
страдаю
όλη
νύχτα
πάνω
στο
κρεβάτι,
всю
ночь
на
кровати,
να
ζητάω,
για
φαντάσου,
чтобы
спросить,
представьте,
τα
παράνομα
φιλιά
σου
твои
незаконные
поцелуи
και
να
μην
μπορώ
να
κλείσω
μάτι.
и
не
мог
сомкнуть
глаз.
Συ
μου
χάραξες
πορεία,
Ты
определил
мне
курс,
εσύ
γλυκιά,
εσύ
γλυκιά
μου
αμαρτία.
ты
милый,
ты
сладкий
грех.
Όμως
σκέπτομαι
για
λίγο
Но
я
думаю,
что
на
некоторое
время
να
καθίσω
ή
να
φύγω,
садись
или
уходи,
αφού
ξέρω
απ'
τους
δυο
μας
τι
θα
μείνει.
Я
знаю
от
нас
обоих,
что
осталось.
Να
ποιο
θα
'ναι
το
φινάλε,
Вот
каким
будет
финал,
πόνοι,
δάκρυα
και
βάλε,
боли,
слезы
и
страдания,
μα
θα
μείνω
κι
ό,
τι
θέλει
ας
γίνει.
но
я
останусь,
и
все,
что
он
захочет,
будет
сделано.
Συ
μου
χάραξες
πορεία,
Ты
определил
мне
курс,
εσύ
γλυκιά,
εσύ
γλυκιά
μου
αμαρτία.
ты
милый,
ты
сладкий
грех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KALDARAS APOSTOLOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.