Paroles et traduction Giota Lydia - O Ouranos Einai Kleistos
O Ouranos Einai Kleistos
The Sky Is Closed
Τον
ήλιο
είχα
πρόσωπο
My
face
was
the
sun
μα
σβήστηκε
στη
δύση
but
it
faded
at
sunset
κι
ένα
πουλί
μαύρο
πουλί
and
a
black
bird
στα
στήθια
έχει
καθίσει.
has
perched
upon
my
breast.
κι
ένα
πουλί
μαύρο
πουλί
and
a
black
bird
στα
στήθια
έχει
καθίσει.
has
perched
upon
my
breast.
Ο
ουρανός
είναι
κλειστός
The
sky
is
closed
είναι
κλειστοί
κι
οι
δρόμοι
the
roads
are
closed
κι
αυτός
που
έχω
στη
καρδιά
and
the
one
I
hold
in
my
heart
δεν
φάνηκε,
δεν
φάνηκε
ακόμη
was
not
revealed,
has
not
appeared
yet
κι
αυτός
που
έχω
στη
καρδιά
and
the
one
I
hold
in
my
heart
δεν
φάνηκε,
δεν
φάνηκε
ακόμη
was
not
revealed,
has
not
appeared
yet
Είν'
ο
καρδιά
μου
θάλασσα
My
heart
is
a
sea
κι
η
αγάπη
μου
καράβι
and
my
love
is
a
ship
που
ταξιδεύει
στ'
ανοιχτά
that
sails
across
the
open
sea
βράδια
χωρίς
φεγγάρι
in
nights
without
a
moon
που
ταξιδεύει
στ'
ανοιχτά
that
sails
across
the
open
sea
βράδια
χωρίς
φεγγάρι
in
nights
without
a
moon
Ο
ουρανός
είναι
κλειστός
The
sky
is
closed
είναι
κλειστοί
κι
οι
δρόμοι
the
roads
are
closed
κι
αυτός
που
έχω
στη
καρδιά
and
the
one
I
hold
in
my
heart
δεν
φάνηκε,
δεν
φάνηκε
ακόμη
was
not
revealed,
has
not
appeared
yet
κι
αυτός
που
έχω
στη
καρδιά
and
the
one
I
hold
in
my
heart
δεν
φάνηκε,
δεν
φάνηκε
ακόμη
was
not
revealed,
has
not
appeared
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giota lydia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.