Paroles et traduction Giota Negka - Dyo Nisia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Παλιά
μυαλά
οι
άνθρωποι
У
людей
старые
мозги,
Και
πως
να
τους
αλλάξεις
И
как
их
изменить?
Πως
θέλεις
να
είμαστε
μαζί
Как
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
вместе?
Εσύ
στις
αναλύσεις
σου
Ты
в
своих
анализах,
Και
γω
με
μια-δυο
φράσεις
А
я
в
паре
фраз.
Η
δύση
και
η
ανατολή
Закат
и
восход.
Μα
δες
αμα
χτυπήσει
η
καρδιά
Но
смотри,
если
бьётся
сердце,
Τα
αντίθετα
πως
έρχονται
κοντά
Противоположности
сходятся.
Μα
δες
αν
θέλει
η
αγάπη
τελικά
Но
смотри,
если
любовь
пожелает,
Μετακινούνται
ολόκληρα
βουνά
Сдвигаются
целые
горы.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Έτσι
εγώ
και
εσύ
αγάπη
μου
Так
я
и
ты,
любовь
моя.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Έρχονται
κοντά
Сближаются.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Ένα
εγώ,
ένα
εσύ
αγάπη
μου
Одна
я,
один
ты,
любовь
моя.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Πιάνονται
αγκαλιά
Обнимаются.
Εσύ
μες
τα
βιβλία
σου
Ты
в
своих
книгах,
Και
γω
μες
το
χορό
μου
А
я
в
своём
танце.
Στέλνω
φιλιά
στον
ουρανό
Посылаю
поцелуи
в
небо.
Στα
όνειρα
σου
δαίμονες
В
твоих
снах
демоны,
Αστέρια
στο
όνειρό
μου
В
моих
снах
звёзды.
Πως
να
χωρέσουν
και
τα
δυο
Как
им
обоим
поместиться?
Μα
δες
αμα
χτυπήσει
η
καρδιά
Но
смотри,
если
бьётся
сердце,
Τα
αντίθετα
πως
έρχονται
κοντά
Противоположности
сходятся.
Μα
δες
αν
θέλει
η
αγάπη
τελικά
Но
смотри,
если
любовь
пожелает,
Μετακινούνται
ολόκληρα
βουνά
Сдвигаются
целые
горы.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Έτσι
εγώ
και
εσύ
αγάπη
μου
Так
я
и
ты,
любовь
моя.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Έρχονται
κοντά
Сближаются.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Ένα
εγώ,
ένα
εσύ
αγάπη
μου
Одна
я,
один
ты,
любовь
моя.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Πιάνονται
αγκαλιά
Обнимаются.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Έτσι
εγώ
και
εσύ
αγάπη
μου
Так
я
и
ты,
любовь
моя.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Έρχονται
κοντά
Сближаются.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Ένα
εγώ,
ένα
εσύ
αγάπη
μου
Одна
я,
один
ты,
любовь
моя.
Έτσι
δυο
νησιά
Так
два
острова,
Πιάνονται
αγκαλιά
Обнимаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Mertzanos, Nikos Moraitis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.