Giovani - La Carta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giovani - La Carta




La Carta
Письмо
Una cartita me llego
Мне пришло письмо,
Pero me vino sin nombre
Но оно пришло без имени,
Y yo no se que hacer
И я не знаю, что делать.
Cuando la abro para ver
Когда я открываю его, чтобы посмотреть,
Rapido me doy cuenta
Я быстро понимаю,
Hay poca palabras pa leer
Что там мало слов для прочтения.
Dice
Там написано:
Niño te ves bien y diferente
Парень, ты выглядишь хорошо и по-другому,
Ya no te llevas por la gente
Ты больше не следуешь за толпой,
Encontraste a Dios y El te ve tambien
Ты нашел Бога, и Он видит тебя тоже.
Nos pasamos bailando con tu musica
Мы проводим время, танцуя под твою музыку,
Entregale a Dios esa voz tan unica
Отдай Богу этот уникальный голос,
Con cariño y mucho amor
С любовью и нежностью,
Firmada, Adelaida y Amador, yea
Подпись: Аделаида и Амадор, да.
Adelaida y Amador
Аделаида и Амадор,
Adelaida y Amador
Аделаида и Амадор.
Yea, yea
Да, да,
Yea, yea
Да, да.
Otra cartita en el coreo
Еще одно письмо в почте,
La vi de lejos
Я увидел его издалека,
Sabra Dios de donde viene
Бог знает, откуда оно.
La abro para ver lo que me dice
Открываю его, чтобы увидеть, что там написано,
Escucharlos en vivo es lo que quise
Услышать вас вживую - вот чего я хотел,
Yo se
Я знаю,
Ya no aguanto la emocion
Я больше не могу сдержать волнение.
Dice
Там написано:
Niño dale un beso a tu familia,
Парень, поцелуй свою семью,
Los quiero
Люблю их,
Que Dios te siga bendiciendo
Пусть Бог продолжает благословлять тебя.
Que bien se ve mi niña sonriendo
Как же хорошо видеть мою девочку улыбающейся,
Es una madre que te pasa queriendo
Она мать, которая очень тебя любит,
Y mejor como una abuela
И еще лучше как бабушка.
Firmada, Pedro y Manuela
Подпись: Педро и Мануэла,
Pedro y Manuela
Педро и Мануэла,
Pedro y Manuela
Педро и Мануэла.
Yea, yea
Да, да,
Yea yea
Да, да,
Extraño a mis abuelos
Скучаю по своим бабушке и дедушке,
Extraño a mis abuelos
Скучаю по своим бабушке и дедушке,
Extraño a mis abuelos
Скучаю по своим бабушке и дедушке.





Writer(s): Hector Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.