Paroles et traduction Giovanni Caccamo & Carmen Consoli - Resta con me (con Carmen Consoli)
Resta con me (con Carmen Consoli)
Stay with me (with Carmen Consoli)
Resta
con
me,
come
fossimo
sospesi
Stay
with
me,
as
if
we
were
suspended
In
quest'ultimo
respiro
prima
di
cambiare
il
corso
delle
cose.
In
this
last
breath
before
changing
the
course
of
things.
Resta
con
me
anche
senza
dire
niente,
Stay
with
me
even
without
saying
anything,
Anche
senza
dire
quello
che
vorrei
sentirti
dire
ancora.
Even
without
saying
what
I
would
like
to
hear
you
say
again.
Come
vorrei
che
questa
luce
illuminasse
i
miei
tormenti
e
le
maree;
How
I
wish
this
light
would
illuminate
my
torments
and
the
tides;
Come
vorrei
che
queste
foto
appese
mi
parlassero
di
te;
How
I
wish
these
photos
hanging
on
the
wall
would
talk
to
me
about
you;
Amarti
non
è
certo
una
follia.
Loving
you
is
certainly
not
madness.
Senti
come
è
cambiato
il
vento,
Hear
how
the
wind
has
changed,
Senti
questo
momento
è
per
noi,
Hear
this
moment
is
for
us,
Rimango
senza
fiato,
legato
a
questo
prato
di
stelle.
I
am
breathless,
tied
to
this
meadow
of
stars.
Senti
come
sono
vicino
pur
essendo
lontano
da
te,
Hear
how
close
I
am
even
though
I
am
far
away
from
you,
La
notte
ci
sorride,
la
luna
è
sempre
quella
The
night
smiles
at
us,
the
moon
is
always
the
same
Se
le
guardi
da
quaggiù
If
you
look
at
them
from
down
here
Anche
se
qui
manchi
tu
Even
if
you
are
missing
here
Resta
con
me,
Stay
with
me,
Osserviamoci
in
silenzio,
Let's
observe
each
other
in
silence,
Non
lasciamo
spazio
a
tutti
quei
fantasmi
respiriamo
ancora.
Let's
not
leave
space
for
all
those
ghosts
we
breathe
again.
Come
vorrei
che
questa
luce
illuminasse
i
miei
tormenti
e
le
maree;
How
I
wish
this
light
would
illuminate
my
torments
and
the
tides;
Come
vorrei
che
queste
mani
nude
mi
sfiorassero
per
sempre,
inerme;
How
I
wish
these
bare
hands
would
caress
me
forever,
defenseless;
Amore,
amore
mio
resta
con
me.
My
love,
my
love,
stay
with
me.
Senti
come
è
cambiato
il
vento,
Hear
how
the
wind
has
changed,
Senti
questo
momento
è
per
noi
Hear
this
moment
is
for
us
Rimango
senza
fiato,
legato
a
questo
prato
di
stelle.
I
am
breathless,
tied
to
this
meadow
of
stars.
Senti
come
sono
vicino
pur
essendo
lontano
da
te,
Hear
how
close
I
am
even
though
I
am
far
away
from
you,
La
notte
ci
sorride,
la
luna
è
sempre
quella
se
le
guardi
da
quaggiù
The
night
smiles
at
us,
the
moon
is
always
the
same
if
you
look
at
them
from
down
here
Anche
se
qui
manchi
Even
if
you
are
missing
here
Anche
se
qui
manchi
Even
if
you
are
missing
here
Anche
se
qui
manchi
Even
if
you
are
missing
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Caccamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.