Giovanni Caccamo & Deborah Iurato - Amore senza fine (bonus track) - traduction des paroles en allemand




Amore senza fine (bonus track)
Endlose Liebe (Bonustrack)
Se mi guardi con gli occhi dell'amore non ci lasceremo più
Wenn du mich mit den Augen der Liebe ansiehst, werden wir uns nie mehr trennen.
Inganneremo il tempo ed il dolore
Wir werden die Zeit und den Schmerz überlisten,
Sia l'estate che l'inverno
sowohl im Sommer als auch im Winter.
E cambieremo il mondo ogni volta che vuoi
Und wir werden die Welt verändern, wann immer du willst.
E fermeremo il mondo ogni volta che vuoi, yeah
Und wir werden die Welt anhalten, wann immer du willst, yeah.
Perché non so che dire quando mi guardi così
Denn ich weiß nicht, was ich sagen soll, wenn du mich so ansiehst.
Non riesco mai a finire un discorso senza errori
Ich schaffe es nie, eine Rede ohne Fehler zu beenden.
Perché mi fai impazzire quando mi guardi così
Denn du machst mich verrückt, wenn du mich so ansiehst.
Mi sembra di capire che io voglio solo te in questo mondo
Ich glaube zu verstehen, dass ich in dieser Welt nur dich will.
Se mi cerchi con gli occhi dell'amore
Wenn du mich mit den Augen der Liebe suchst,
Allora si mi troverai
dann wirst du mich finden.
Tra le parole semplici ed il sapore di un mattino di primavera
Zwischen einfachen Worten und dem Geschmack eines Frühlingsmorgens.
E cambieremo il mondo ogni volta che vuoi
Und wir werden die Welt verändern, wann immer du willst.
E fermeremo il mondo ogni volta che vuoi, yeah
Und wir werden die Welt anhalten, wann immer du willst, yeah.
Perché non so che dire quando mi guardi così
Denn ich weiß nicht, was ich sagen soll, wenn du mich so ansiehst.
Non riesco mai a finire un discorso senza errori
Ich schaffe es nie, eine Rede ohne Fehler zu beenden.
Perché mi fai impazzire quando mi guardi così
Denn du machst mich verrückt, wenn du mich so ansiehst.
Amore senza fine
Endlose Liebe.
Io voglio solo te in questo mondo
Ich will nur dich in dieser Welt.
When I look into your eyes I will feel so good cause you make better they from me
Wenn ich in deine Augen schaue, fühle ich mich so gut, weil du mich besser machst.
When I look into your eyes I will feel so good cause you make me better they from me
Wenn ich in deine Augen schaue, fühle ich mich so gut, weil du mich besser machst.
E cambieremo il mondo ogni volta che vuoi
Und wir werden die Welt verändern, wann immer du willst.
E fermeremo il mondo ogni volta che vuoi, yeah
Und wir werden die Welt anhalten, wann immer du willst, yeah.
When I look into your eyes I will feel so good cause you make better they from me
Wenn ich in deine Augen schaue, fühle ich mich so gut, weil du mich besser machst.
When I look into your eyes I will feel so good cause you make me better they from me
Wenn ich in deine Augen schaue, fühle ich mich so gut, weil du mich besser machst.





Writer(s): Giuseppe Daniele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.