Giovanni Caccamo - Eterno - traduction des paroles en allemand

Eterno - Giovanni Caccamotraduction en allemand




Eterno
Ewig
Sento che in questo momento
Ich fühle, dass in diesem Moment
Qualcosa di strano, qualcosa di eterno
Etwas Seltsames, etwas Ewiges
Mi tiene la mano
Mir die Hand hält
E tutte le pagine di questa vita
Und alle Seiten dieses Lebens
Le ho tra le dita
Habe ich zwischen den Fingern
Prendimi la mano scappiamo via lontano
Nimm meine Hand, lass uns weit weg fliehen
In un mondo senza nebbia, in un mondo senza rabbia
In eine Welt ohne Nebel, in eine Welt ohne Wut
Chiusi dentro di noi, insieme io e te per sempre
Eingeschlossen in uns, zusammen ich und du für immer
Senza volere niente
Ohne etwas zu wollen
A parte questo nostro naufragare e non cercare niente
Außer diesem unserem Schiffbruch und nichts zu suchen
Più niente a parte noi
Nichts mehr außer uns
E non capire niente
Und nichts zu verstehen
A parte che l′amore può salvare e non volere niente
Außer dass die Liebe retten kann und nichts zu wollen
Soltanto gli occhi tuoi, per sempre gli occhi tuoi
Nur deine Augen, für immer deine Augen
Penso che questo momento rimanga nel tempo
Ich denke, dass dieser Moment in der Zeit bleibt
Rimane da solo, rimane un regalo
Er bleibt allein, er bleibt ein Geschenk
Rimane un tesoro che non potrò mai lasciare
Er bleibt ein Schatz, den ich niemals aufgeben kann
Prendimi la mano scappiamo via lontano
Nimm meine Hand, lass uns weit weg fliehen
In un mondo senza nebbia, in un mondo senza rabbia
In eine Welt ohne Nebel, in eine Welt ohne Wut
Chiusi dentro di noi
Eingeschlossen in uns
Insieme io e te per sempre
Zusammen ich und du für immer
Senza volere niente
Ohne etwas zu wollen
A parte questo nostro naufragare e non cercare niente
Außer diesem unserem Schiffbruch und nichts zu suchen
Più niente a parte noi
Nichts mehr außer uns
E non capire niente
Und nichts zu verstehen
A parte che l'amore può salvare, non volere niente
Außer dass die Liebe retten kann, nichts zu wollen
Soltanto gli occhi tuoi, per sempre gli occhi tuoi
Nur deine Augen, für immer deine Augen
Siamo distanti dagli altri come stelle Siamo la stessa pelle
Wir sind fern von den anderen wie Sterne Wir sind dieselbe Haut
Siamo senza un addio, siamo bellezza che si libera nell′aria
Wir sind ohne Abschied, wir sind Schönheit, die sich in der Luft befreit
Onde sulla sabbia nella stessa direzione
Wellen auf dem Sand in derselben Richtung
Senza lasciarsi mai
Ohne sich jemals zu verlassen
Senza lasciarsi mai
Ohne sich jemals zu verlassen
Senza volere niente
Ohne etwas zu wollen
Senza cercare niente
Ohne etwas zu suchen
E non capire niente
Und nichts zu verstehen
A parte che l'amore può salvare, non volere niente
Außer dass die Liebe retten kann, nichts zu wollen
Soltanto gli occhi tuoi
Nur deine Augen
Per sempre gli occhi tuoi
Für immer deine Augen
Sento che in questo momento
Ich fühle, dass in diesem Moment
Qualcosa di strano, qualcosa di eterno
Etwas Seltsames, etwas Ewiges
Mi tiene la mano
Mir die Hand hält
E tutte le pagine di questa vita
Und alle Seiten dieses Lebens
Le ho tra le dita
Habe ich zwischen den Fingern





Writer(s): Giovanni Caccamo, Alfredo Rapetti Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.