Paroles et traduction Giovanni Caccamo - Nonostante noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonostante noi
Несмотря на нас
Siamo
sospesi
senza
volare
mai
Мы
словно
зависли,
не
взлетая
никогда,
In
equilibrio
senza
cadere
mai
В
равновесии,
не
падая
никогда.
Ma
spero
sempre
in
me
Но
я
всё
ещё
надеюсь
на
себя,
Che
al
freddo
riesca
ancora
a
sopravvivere
Что
в
холоде
смогу
ещё
выжить.
E
spero
sempre
in
te
И
всё
ещё
надеюсь
на
тебя,
Che
alzi
gli
occhi
e
poi
sorridi
verso
me
Что
ты
поднимешь
глаза
и
улыбнёшься
мне.
Nonostante
noi
vedrai
Несмотря
на
нас,
ты
увидишь,
Che
questa
notte
brillerà
Что
эта
ночь
засияет.
Nonostante
noi
capirai
Несмотря
на
нас,
ты
поймёшь,
Che
questo
inverno
annegherà
Что
эта
зима
утонет.
Nonostante
noi
sopravviverò
per
te
Несмотря
на
нас,
я
выживу
ради
тебя.
Ci
siamo
arresi
senza
lottare
mai
Мы
сдались,
не
борясь
никогда,
Di
ogni
respiro
riconoscerai
В
каждом
вздохе
ты
узнаешь.
Che
spero
sempre
in
me
Что
я
всё
ещё
надеюсь
на
себя,
Che
in
alto
riesca
ancora
a
non
cadere
più
Что
на
высоте
смогу
больше
не
падать.
E
spero
sempre
in
te
И
всё
ещё
надеюсь
на
тебя,
Che
alzi
gli
occhi
e
poi
sorridi
verso
me
Что
ты
поднимешь
глаза
и
улыбнёшься
мне.
Nonostante
noi
vedrai
Несмотря
на
нас,
ты
увидишь,
Che
questa
notte
brillerà
Что
эта
ночь
засияет.
Nonostante
noi
capirai
Несмотря
на
нас,
ты
поймёшь,
Che
questo
inverno
annegherà
Что
эта
зима
утонет.
Nonostante
noi
sopravviverò
Несмотря
на
нас,
я
выживу.
In
questo
mondo
che
ha
perduto
le
regole
В
этом
мире,
который
потерял
свои
правила,
Guarda
il
mio
viso,
non
riesco
a
sorridere
Посмотри
на
моё
лицо,
я
не
могу
улыбнуться.
In
questo
mare
che
ha
finito
le
lacrime
В
этом
море,
которое
исчерпало
свои
слёзы,
Rimango
ancora
qui
fermo
ad
amare
Я
всё
ещё
остаюсь
здесь,
продолжая
любить.
Nonostante
noi
capirai
Несмотря
на
нас,
ты
поймёшь,
Che
questo
inverno
annegherà
Что
эта
зима
утонет.
Nonostante
noi
sopravviverò
per
te
Несмотря
на
нас,
я
выживу
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Caccamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.