Paroles et traduction Giovanni Correddu - Covidancer (Duet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Covidancer (Duet)
Ковидэнсер (Дуэт)
Nel
tempo
del
Covid
un
ballerino
ardente
Во
времена
Ковида,
я,
страстный
танцор,
Il
Covidancer
con
maschera
pronta
e
calza
splendente
Ковидэнсер,
с
маской
наготове
и
блестящими
носками,
Sotto
il
fulgore
delle
luci
lui
inizia
a
danzare
Под
сиянием
огней
начинаю
свой
танец,
Nel
ritmo
del
distanziamento
a
incantare
В
ритме
дистанцирования,
очаровывая
тебя.
Con
passi
scattanti
e
il
suo
sorriso
nascosto
С
быстрыми
шагами
и
скрытой
улыбкой,
Il
Covidancer
balla
tenendo
alto
il
nostro
spirito
Я,
Ковидэнсер,
танцую,
поддерживая
наш
дух,
Un
valzer
di
cautele
ma
anche
di
speranza
Вальс
осторожности,
но
и
надежды,
Nel
mezzo
di
questa
pandemia
lui
è
la
nostra
danza
Посреди
этой
пандемии,
я
— наш
танец.
Saltella
a
distanza
evitando
strette
di
mano
Прыгаю
на
расстоянии,
избегая
рукопожатий,
Ma
il
suo
cuore
balla
in
sincronia
con
il
nostro
piano
Но
мое
сердце
бьется
в
унисон
с
нашим
планом,
La
musica
della
Scienza
è
la
sua
melodia
Музыка
Науки
— моя
мелодия,
Ci
insegna
a
proteggerci
in
questa
coreografia
Она
учит
нас
защищаться
в
этой
хореографии.
Il
Covidancer
ci
mostra
come
si
può
lottare
Я,
Ковидэнсер,
показываю,
как
можно
бороться
Contro
un
nemico
invisibile
senza
mai
crollare
С
невидимым
врагом,
не
падая
духом,
La
sua
danza
è
un
inno
di
resilienza
e
cura
Мой
танец
— гимн
стойкости
и
заботе,
Ci
ricorda
che
insieme
possiamo
vincere
la
paura
Он
напоминает
нам,
что
вместе
мы
можем
победить
страх.
Quando
questa
tempesta
sarà
finalmente
passata
Когда
эта
буря
наконец
пройдет,
Il
Covidancer
continuerà
a
ballare
la
sua
promessa
mantenuta
Я,
Ковидэнсер,
продолжу
танцевать,
сдержав
свое
обещание,
Simbolo
di
forza
e
di
comunità
Символ
силы
и
единства,
Il
Covidancer
ballerà
per
l'eternità
Я,
Ковидэнсер,
буду
танцевать
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Correddu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.