Paroles et traduction Giovanni Correddu - Universi veri (Symphonic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universi veri (Symphonic Version)
Настоящие вселенные (Симфоническая версия)
Nel
regno
dei
bit
e
delle
onde,
В
царстве
битов
и
волн,
Dove
sogni
e
realtà
si
fondono,
Где
мечты
и
реальность
сливаются,
Supereroi
digitali,
con
poteri
in
mano,
Цифровые
супергерои,
с
силой
в
руках,
Sfide
epiche
affrontano,
senza
essere
domi.
Принимают
эпические
вызовы,
не
покоряясь
никому.
Sulle
console
ardenti,
si
ergono
possenti,
На
пылающих
консолях,
они
возвышаются
могучие,
Videogiochi
incantano,
mondi
differenti,
Видеоигры
очаровывают,
миры
разные,
Con
controller
in
mano,
avventure
si
snodano,
С
контроллером
в
руках,
приключения
разворачиваются,
Eroi
virtuali
coraggiosi
si
fanno
avanti.
Виртуальные
герои
смело
выступают
вперёд.
Ma
oltre
lo
schermo,
un
mondo
si
estende,
Но
за
экраном,
мир
простирается,
Giochi
da
tavolo,
la
mente
appaga
e
rende,
Настольные
игры,
разум
удовлетворяют
и
развивают,
Su
scacchiere
di
legno
e
carte
disposte,
На
деревянных
досках
и
разложенных
картах,
Strategie
si
intrecciano,
destini
si
accostano.
Стратегии
переплетаются,
судьбы
сближаются.
E
guardali
là,
in
abiti
stravaganti,
И
посмотри
на
них,
в
экстравагантных
нарядах,
Cosplayer
creativi,
identità
cangianti,
Креативные
косплееры,
меняющиеся
личности,
Vestono
pelli
d'eroi,
di
villain
e
divinità,
Носят
обличья
героев,
злодеев
и
божеств,
Raccontano
storie
senza
fine,
con
sincerità.
Рассказывают
бесконечные
истории,
с
искренностью.
In
questa
sinfonia
di
mondi
intrecciati,
В
этой
симфонии
переплетённых
миров,
Supereroi
sfidano
fato,
destini
forgiati,
Супергерои
бросают
вызов
судьбе,
выкованной
в
звёздах,
Videogiochi
e
console,
portali
di
meraviglia,
Видеоигры
и
консоли,
порталы
чудес,
Giochi
da
tavolo
e
cosplay,
ogni
passo
una
magia.
Настольные
игры
и
косплей,
каждый
шаг
— волшебство.
Un'ode
a
questi
mondi,
dove
l'immaginazione
vola,
Ода
этим
мирам,
где
воображение
парит,
Dove
eroi
prendono
vita,
e
la
realtà
si
sfolla,
Где
герои
оживают,
а
реальность
редеет,
Che
siano
pixel
o
carte,
abiti
o
superpoteri,
Будь
то
пиксели
или
карты,
костюмы
или
суперсилы,
Lasciamoci
affascinare
da
questi
universi
veri.
Позволь
нам,
дорогая,
очароваться
этими
настоящими
вселенными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Correddu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.