Paroles et traduction Giovanni Lindo Ferretti - Brace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anime
fiammeggianti
attonite
Души
пылающие,
ошеломлённые,
Squarciato
il
velo
della
cecità
Разорвана
завеса
слепоты.
A
mezzo
cielo
in
vuoto
В
поднебесье,
в
пустоте,
Denso
d′inganno
figurativo
Плотной
от
обманчивых
образов,
Tra
ciò
che
hanno
distrutto
Между
тем,
что
разрушили
они,
E
ciò
che
non
gli
toccherà
И
тем,
что
им
не
дано
коснуться,
Appare
la
bellezza
mai
assillante
né
oziosa
Является
красота,
не
навязчивая
и
не
праздная,
Languida
quando
è
ora
e
forte
e
lieve
e
austera
Томная,
когда
приходит
время,
и
сильная,
и
лёгкая,
и
строгая.
L'aria
serena
e
di
sostanza
sferzante
Воздух
безмятежный
и
бодрящей
сущности.
Anima
fiammeggiante
soffoca
Душа
пылающая
задыхается,
Smaniosa
d′aria
non
ce
la
fa
Изнывая
от
желания
воздуха,
не
справляется.
Giorni
spremuti
e
notti
Дни
выжатые
и
ночи,
Attinti
a
un
pozzo
fondo
millenni
Почерпнутые
из
колодца
глубиной
в
тысячелетия.
Il
somigliare
agli
altri
non
la
salva
Сходство
с
другими
её
не
спасает.
Appare
la
bellezza
mai
assillante
né
oziosa
Является
красота,
не
навязчивая
и
не
праздная,
Languida
quando
è
ora
e
forte
e
lieve
e
austera
Томная,
когда
приходит
время,
и
сильная,
и
лёгкая,
и
строгая.
L'aria
serena
e
di
sostanza
sferzante
Воздух
безмятежный
и
бодрящей
сущности.
Anima
fiammeggiante
zoppica
Душа
пылающая
хромает,
Zoppica
brace
non
sa
se
ce
la
fa
Хромает,
как
уголёк,
не
знает,
справится
ли.
Un
gioco
antico,
un
bel
gioco
Игра
древняя,
игра
прекрасная,
Pericoloso
solo
per
sé
Опасная
только
для
себя
самой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Canali, Giovanni Lindo Ferretti, Francesco Magnelli, Massimo Zamboni, Gianni Maroccolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.