Paroles et traduction Giovanni Lindo Ferretti - Neukolln
Dove
sono
sempre
stato
Where
I've
always
been
Dove
tornerò
comunque
Where
I'll
always
return
Immobile
lo
spazio,
muove
il
tempo.
Space
is
motionless,
only
time
moves.
Puro
movimento,
dove
sono
stato
Pure
movement,
where
I've
been
Pioveva
alla
fine
da
un
basso
cielo
Rain
was
falling
from
the
low
sky
Schermato
a
intermittenza.
Dimly
lit.
Traffico
di
rumorosi
colori
in
Traffic
made
up
of
noisy
colors
in
the
Sfondo
grigio
nero.
Gray
and
black
background.
Pioggia
tagliente
su
gelida
atmosfera,
Sharp
rain
in
the
cold
air,
Pioggia
tagliente,
dura.
Sharp
rain,
harsh.
Pioveva
alla
fine
da
un
basso
cielo
Rain
was
falling
from
the
low
sky
Immobile
lo
spazio,
muove
il
tempo.
Space
is
motionless,
only
time
moves.
Puro
movimento
Pure
movement
Non
c'è
Futuro,
inconsistente
ora.
There
is
no
Future,
only
the
ephemeral
now.
Non
c'è
Passato
che
significhi
ancora.
There
is
no
Past
which
still
matters.
Niente
che
valga
il
buio
del
presente
Nothing
is
worth
the
darkness
of
the
present
Il
buio
del
presente
The
darkness
of
the
present
Spenta
ogni
luce
indulgente
Every
indulgent
light
is
extinguished
S'allertano
i
sensi,
si
restringe
lo
sguardo,
My
senses
are
alerted,
my
gaze
narrows,
S'affina
penetrante.
Refined
and
penetrating.
Quello
che
non
mi
sono
concesso
What
I
did
not
allow
myself
Quello
che
non
mi
sono
permesso
What
I
did
not
permit
myself
Quello
che
chiude
il
conto
adesso
What
settles
the
score
now
Les
jeux
sont
faits,
messieurs
Les
jeux
sont
faits,
messieurs
Ls
jeux
sont
faits
Ls
jeux
sont
faits
Spenta
ogni
luce
indulgente
Every
indulgent
light
is
extinguished
S'allertano
i
sensi,
si
restringe
lo
sguardo,
My
senses
are
alerted,
my
gaze
narrows,
S'affina
penetrante.
Refined
and
penetrating.
Non
c'è
Futuro,
inconsistente
ora.
There
is
no
Future,
only
the
ephemeral
now.
Non
c'è
Passato
che
significhi
ancora.
There
is
no
Past
which
still
matters.
Niente
che
valga
il
buio
del
presente
Nothing
is
worth
the
darkness
of
the
present
Il
buio
del
presente
The
darkness
of
the
present
S'insinua
frammento,
l'eternità
Eternity
creeps
in,
Nella
vita
di
un
giorno
e
Into
the
life
of
a
day
and
Come
da
sempre.
As
it
always
has
been.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Lindo Ferretti, Eraldo Bernocchi
Album
Co.Dex
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.