Giovanni Lindo Ferretti - Neukolln - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giovanni Lindo Ferretti - Neukolln




Neukolln
Neukolln
Dove sono sempre stato
Where I've always been
Dove tornerò comunque
Where I'll always return
Immobile lo spazio, muove il tempo.
Space is motionless, only time moves.
Puro movimento, dove sono stato
Pure movement, where I've been
Sempre.
Always.
Pioveva alla fine da un basso cielo
Rain was falling from the low sky
Schermato a intermittenza.
Dimly lit.
Traffico di rumorosi colori in
Traffic made up of noisy colors in the
Sfondo grigio nero.
Gray and black background.
Pioggia tagliente su gelida atmosfera,
Sharp rain in the cold air,
Pioggia tagliente, dura.
Sharp rain, harsh.
Pioveva alla fine da un basso cielo
Rain was falling from the low sky
Basso cielo
Low sky
Immobile lo spazio, muove il tempo.
Space is motionless, only time moves.
Puro movimento
Pure movement
Non c'è Futuro, inconsistente ora.
There is no Future, only the ephemeral now.
Non c'è Passato che significhi ancora.
There is no Past which still matters.
Niente che valga il buio del presente
Nothing is worth the darkness of the present
Il buio del presente
The darkness of the present
Spenta ogni luce indulgente
Every indulgent light is extinguished
S'allertano i sensi, si restringe lo sguardo,
My senses are alerted, my gaze narrows,
S'affina penetrante.
Refined and penetrating.
Quello che non mi sono concesso
What I did not allow myself
Quello che non mi sono permesso
What I did not permit myself
Quello che chiude il conto adesso
What settles the score now
Les jeux sont faits, messieurs
Les jeux sont faits, messieurs
Ls jeux sont faits
Ls jeux sont faits
Spenta ogni luce indulgente
Every indulgent light is extinguished
S'allertano i sensi, si restringe lo sguardo,
My senses are alerted, my gaze narrows,
S'affina penetrante.
Refined and penetrating.
Non c'è Futuro, inconsistente ora.
There is no Future, only the ephemeral now.
Non c'è Passato che significhi ancora.
There is no Past which still matters.
Niente che valga il buio del presente
Nothing is worth the darkness of the present
Il buio del presente
The darkness of the present
S'insinua frammento, l'eternità
Eternity creeps in,
Nella vita di un giorno e
Into the life of a day and
Niente
Nothing
Come da sempre.
As it always has been.





Writer(s): Giovanni Lindo Ferretti, Eraldo Bernocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.