Paroles et traduction Giovanni Lindo Ferretti - Pons tremolans
Pons tremolans
Trembling Bridge
Calano
lenti,
dal
nord
e
dall'oriente
They
descend
slowly,
from
the
north
and
from
the
east
Al
Ponte
Tremolante
della
Via
dei
Franchi
At
the
Trembling
Bridge
on
the
Via
Francigena
Negli
occhi
Roma
eterna,
urbe
puttana
e
santa
In
their
eyes
Rome
eternal,
a
city
of
whores
and
saints
Urbe
puttana
e
santa
A
city
of
whores
and
saints
In
summa
quoque
Bardonis
Alpe
At
the
top
of
Bardone's
Alps
In
loco
qui
dicitur
Pons
Tremolans
In
the
place
known
as
Trembling
Bridge
Passa
il
tempo,
come
acqua
sotto
il
ponte
Time
passes
like
water
under
the
bridge
Un'alluvione
di
tanto
in
tanto
A
flood
every
now
and
then
Un'alluvione
di
tanto
in
tanto
A
flood
every
now
and
then
Ma
il
ponte
è
stabile,
io
tremolante
But
the
bridge
is
sturdy,
I
tremble
Viadotti
e
gallerie,
dalle
pendici
del
monte
Bridges
and
tunnels,
from
the
slopes
of
the
mountain
Traffico
intenso
sulla
Parma-Mare
A15
Heavy
traffic
along
the
Parma-Mare
A15
Code
a
tratti,
code
attratte
dal
sole
Tailbacks
at
points,
tailbacks
drawn
by
the
sun
Code
attratte
dal
sole
Tailbacks
drawn
by
the
sun
Negli
occhi
un
litorale,
un'altra
estate
al
mare
In
my
eyes
a
coastline,
another
summer
by
the
sea
Un
altro
anno
d'amore
Another
year
of
love
Parole
al
sapore
di
mela,
il
sale
sulle
labbra
Words
that
taste
of
apple,
the
salt
on
my
lips
Tracce
d'arsura
in
gola
Traces
of
a
summer
thirst
in
my
throat
Passa
il
tempo,
come
acqua
sotto
il
ponte
Time
passes
like
water
under
the
bridge
Un'alluvione
di
tanto
in
tanto
A
flood
every
now
and
then
Un'alluvione
di
tanto
in
tanto
A
flood
every
now
and
then
Ma
il
ponte
è
stabile,
io
tremolante
But
the
bridge
is
sturdy,
I
tremble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferretti Lindo Giovanni, Giovanni Lindo Ferretti, Rossi Luca Alfonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.