Paroles et traduction Giovanni Lindo Ferretti - Sospeso
Respinto
con
forza,
attratto.
Repelled
with
force,
attracted.
Scosse
d'assestamento
netto.
Jerks
of
neat
adjustment.
Sola
resta
qualche
parola
mai
detta
Only
some
word
ever
said
remains
alone
-Non
dirla,
non
va
bene,
non
va
fatto-
-Don't
say
it,
it's
not
right,
it
shouldn't
be
done-
Vagano
parole
Words
wander
Vagano
parole
Words
wander
Vagano
parole,
abusate
parole
Words
wander,
abused
words
Cambiano
tono,
timbro
They
change
tone,
timbre
Varia
ritmo,
cadenza
Rhyme
and
cadence
vary
Capita
che
s'intreccino
in
amara
sentenza.
It
happens
that
they
intertwine
in
a
bitter
sentence.
Giorni
compattati
di
rigore
Days
compacted
with
rigour
Giorni
compattati
di
rigore
Days
compacted
with
rigour
Vegliate
le
notti
in
timore
d'innescare
catene
di
dolore.
Nights
watched
in
fear
of
triggering
chains
of
pain.
Fiondato
alto,
ripiombo
basso
Flew
high,
plummeted
down
Da
una
parte
all'altra
mi
rimbalzo
addosso
I
bounce
myself
from
one
side
to
the
other
Mi
giro,
mi
rigiro
storto
dritto
capovolto,
è
lo
stesso
I
turn,
turn
again,
wrong,
right,
upside
down,
it's
the
same
Sono
solo
poco
molto
poco
quasi
niente
I'm
just
a
little
almost
nothing
Che
non
cambierei
con
di
più
con
altro
comodante
That
I
wouldn't
change
for
anything
more,
for
something
else
more
comfortable
Solo
sempre
dentro
senza
consolazione,
senza
complimento
Only
always
inside
without
consolation,
without
compliment
Accadono
nel
vuoto
gli
incontri
veri
True
encounters
happen
in
emptiness
Si
tengono
nel
vuoto
i
conti
seri
Serious
accounts
are
kept
in
emptiness
Non
mi
fregherò
per
tutto
ciò
che
posso,
I
won't
be
fooled
by
all
that
I
can
do,
Per
tutto
ciò
che
so
By
all
that
I
know
Ne
lo
permetterò
ad
altri
che
ci
prova:
Nor
will
I
allow
others
who
try:
Da
chi
mi
ha
partorito
a
chi
ho
incontrato
a
caso
una
volta
sola
From
those
who
gave
birth
to
me
to
those
I
met
by
chance
only
once
Prostrato
resto
a
faccia
giù
I
remain
prostrate
face
down
Ascolto
il
mio
lamento
crescere
tra
le
dita
I
listen
to
my
lament
grow
between
my
fingers
Possa
renderlo
il
Cielo
preghiera
esaudita
May
Heaven
make
it
an
answered
prayer
Prostrato
resto
a
faccia
giù
I
remain
prostrate
face
down
Ascolto
il
mio
lamento
crescere
tra
le
dita
I
listen
to
my
lament
grow
between
my
fingers
Possa
renderlo
il
Cielo
preghiera
esaudita.
May
Heaven
make
it
an
answered
prayer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASSIMO ZAMBONI, GIOVANNI LINDO FERRETTI, ERALDO BERNOCCHI
Album
Co.Dex
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.